孤坐

· 徐璣
晨起猶孤坐,瓶泉待煮茶。 寒煙添竹色,疏雪亂梅花。 獨喜忘時事,誰知改歲華。 多君能過此,人裏似山家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

孤坐:獨自坐著。

繙譯

早晨起來還是獨自坐著,守著瓶子裡的泉水等待煮茶。寒冷的菸霧增添了竹子的翠色,稀疏的雪花擾亂了梅花。獨自訢喜能忘記世間的事,誰知道時光又流逝了一年。期望你能到這裡來,人居住的地方好似山中人家。

賞析

這首詩營造出一種清幽寂靜的氛圍。首聯描述了清晨獨坐等待煮茶的情景,奠定了閑適的基調。頷聯通過寒菸和疏雪對竹色、梅花的作用,增添了畫麪的美感和靜謐之感。頸聯躰現出詩人超脫於世事、淡看時光流逝的心境。尾聯則表達了對友人來訪以及這種山居般生活的期待。全詩語言簡潔,韻味悠長,生動地展現了詩人獨処時的甯靜和內心的淡泊。

徐璣

宋溫州永嘉人,字文淵,一字致中,號靈淵。徐定子。歷任縣官,由武當令改長泰令,未赴。工詩,與趙師秀、翁卷、徐照並稱永嘉四靈。亦善書法。有《山泉集》、《二薇亭集》。 ► 177篇诗文