水龍吟 · 浮翠山房擬賦白蓮

· 唐珏
淡妝人更嬋娟,晚奩淨洗鉛華膩。泠泠月色,蕭蕭風度,嬌紅斂避。太液池空,霓裳舞倦,不堪重記。嘆冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪爲誰輕墜。 別有凌空一葉,泛清寒、素波千里。珠房淚溼,明璫恨遠,舊遊夢裏。羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意。奈香雲易散,綃衣半脫,露涼如水。
拼音

所属合集

#荷花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嬋娟:姿態美好的女子。
  • 晚奩(lián):女子晚間梳妝用的鏡匣,此處借指白蓮好似經過晚間妝飾。
  • 鉛華膩:指濃豔的脂粉。鉛華,女子化妝用的鉛粉。膩,細膩、濃豔。
  • 泠泠(líng líng):形容清涼。
  • 蕭蕭:這裏形容白蓮的風度輕盈、灑脫。
  • 太液池:古代皇家園林中的池名,此處泛指南宋宮廷中的池苑。
  • 霓裳舞:即霓裳羽衣舞,這裏借指過去宮廷中繁華的歌舞場面 。
  • 冰魂:形容白蓮冰清玉潔的氣質。
  • 翠輿(yú):用翠羽裝飾的車,這裏借指美好的事物消逝。
  • 玉簪:比喻白蓮掉落的花瓣。
  • 凌空一葉:指漂浮在水面上的一片荷葉。
  • 珠房:蓮蓬。
  • 明璫(dāng):用明珠製成的耳飾,這裏指代舊日的繁華美好。
  • 羽扇生秋:拿着羽扇,生出秋意。形容環境清幽閒適 。
  • 瓊樓:華麗的樓閣,常指仙境中的樓宇。
  • 香雲:形容白蓮散發的香氣如雲彩般飄散。
  • 綃(xiāo)衣:薄紗製成的衣服,這裏形容白蓮的花瓣。

翻譯

那淡妝的白蓮啊,愈發姿態美好宛如靈動仙子,好似晚間洗淨了鏡匣中濃豔膩人的脂粉。清涼的月色灑落,它帶着輕盈灑脫的風度,讓嬌紅的花兒都斂容迴避。曾經皇家池苑如今已空寂無人,往昔華麗的霓裳羽衣舞也疲倦不再,那些繁華實在不堪回首重憶。可嘆白蓮冰清玉潔的精魂還在,然而美好事物卻難以停留,那如玉簪般的花瓣不知爲誰輕輕墜落。

另有一片葉子漂浮在水面,在清冷的、清澈的碧波上,好像在千里江面上泛行。蓮蓬飽含着露珠,彷彿是淚水沾溼,那舊日如明珠耳飾般的美好已遠去成了遺憾,只能在夢裏重溫舊日的勝景。手持羽扇感到陣陣秋意,華麗的樓閣彷彿永不入夜,仍然透着神仙般的韻味。無奈白蓮的香氣容易飄散,輕紗般的花瓣半已脫落,寒露冰涼如同清澈的涼水。

賞析

這首詞圍繞白蓮展開,以細膩的筆觸描繪白蓮之美,更融入深沉的身世之感與興亡之嘆。起筆將白蓮比作淡妝美人,洗淨鉛華,展現其清新脫俗本真姿態。通過描繪月色下冷冷、蕭蕭的白蓮,及「嬌紅斂避」對比,襯托白蓮高潔的神韻,暗示了其超凡氣質。「太液池空」幾句,由眼前白蓮聯想到南宋宮廷往昔繁華如今消逝,用「太液池空」「霓裳舞倦」等意象,借白蓮興衰暗喻王朝興替,表達對昔日繁華不再的嘆惋。

下闋繼續寫白蓮,「別有凌空一葉」描繪孤葉漂浮水面,體現其孤獨寂寞、清冷特質,蘊含身世漂泊之感。「珠房淚溼」三句寫蓮蓬與明珠般美好消逝入夢,傳達對往昔美好生活追憶及失落遺憾。「羽扇生秋」三句營造清幽高遠意境,爲白蓮增添神祕超凡氣息,也暗示往昔富貴奢華雖去,高雅韻味尚存。「奈香雲易散」三句回到現實,寫白蓮香氣飄散、花瓣脫落、露水冷寒,暗示美好事物短暫易逝,流露出惋惜和哀傷情懷。

此詞通過白蓮形象塑造,巧妙將白蓮花色神韻描繪與詞人情感思緒及歷史興亡之感融合,詞藻華麗卻不失自然清新,情感真摯深沉。

唐珏

唐珏

名或作鈺。宋會稽山陰人,字玉潛,號菊山。家貧力學,以授徒奉母。宋亡,元江南浮屠總攝楊璉真伽假朝命發趙宋諸陵,珏與林景熙等人潛拾遺骸,置所造石函中,葬於蘭亭山。邑人袁俊齋高其節,延至賓館,且爲其聘室置田。 ► 6篇诗文