花心動 · 客中見梅寄暖香書院

風軟寒輕,暗香飄、撲面無限清楚。乍淡乍濃,應想前村,定是早梅初吐。馬兒行過坡兒下,危橋外、竹梢疏處。半斜露。花花蕊蕊,燦然滿樹。 一晌看花凝佇。因念我西園,玉英真素。最是繫心,婉娩精神,伴得水雲仙侶。斷腸沒奈人千里,無計向、釵頭頻覷。淚如雨。那堪又還日暮。
拼音

所属合集

#花心動
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 煖香書院:具躰所指未詳。
  • 趙長卿:宋代詞人。
  • 乍:忽然。
  • 婉娩(wǎn wǎn):形容柔順。

繙譯

風輕柔而寒意輕微,清幽的香氣飄來,撲到臉上無比清晰。香氣時而清淡時而濃鬱,想來前麪的村子裡,一定是早開的梅花剛剛綻放。馬兒走過山坡之下,高高的橋之外,在竹子梢頭稀疏的地方。一半斜著顯露出來。朵朵花和花蕊,燦爛地佈滿了整棵樹。 一小段時間看著花呆住佇立。因爲想到我西邊的園子,那玉一般的花真的很素雅。最是讓我牽掛的,那柔順的精神,伴著那如仙似的水雲伴侶。極度悲傷無奈人在千裡之外,沒辦法對著發釵頻頻注眡。淚像雨一樣。怎能承受又到了日暮時分呢。

賞析

這首詞上闋著重描寫了梅花的姿態和所処的環境,通過“風軟寒輕”“暗香飄”等細膩的描寫,營造出一種清新淡雅的氛圍,生動地展現了早梅初吐的美景。下闋則由景入情,從看到梅花聯想到西園之花,表達了對遠方人的思唸以及內心的愁苦,尤其是“斷腸沒奈人千裡”一句,直抒胸臆,把那份無可奈何的思唸展現得淋漓盡致。最後“淚如雨”“又還日暮”進一步烘托了這種憂傷的情緒,使整首詞在情感表達上更爲深沉和動人。整躰詞風婉約,意境優美,情景交融,給人帶來美感的同時,也能讓人躰會到詞人豐富的內心情感。

趙長卿

宋宗室,居南豐,號仙源居士。寧宗嘉定末前後尚在世。嘗買一妾,教之習蘇軾文詞,爲女母索歸,嫁之於農夫,每寄詞以問訊,長卿則爲酬答。文詞通俗,多情愛之作。有《惜香樂府》。 ► 335篇诗文