念奴嬌 · 過小孤山
長江滾滾,東流去,激浪飛珠濺雪。獨見一峰靑崒嵂,當住中流萬折。應是天公,恐他瀾倒,特向江心設。屹然今古,舟郎指點爭説。
岸邊無數靑山,縈回紫翠,掩映雲千疊。都讓洪濤恣洶涌,卻把此峰孤絶。薄暮煙扉,髙空日煥,諳歴陰晴徹。行人過此,爲君幾度擊楫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秦觀:北宋著名詞人,字少遊。
- 小孤山:位於江西彭澤縣,長江中的一個孤峯,因其獨立江心,形似孤雁而得名。
- 崒嵂:形容山峯高峻險峭。
- 瀾倒:形容水流翻騰,動盪不安。
- 屹然:形容山峯穩固不動的樣子。
- 舟郎:船伕或水手。
- 紫翠:形容山色青綠。
- 洪濤:大浪。
- 陰晴:指天氣變化。
- 擊楫:古代船伕在行船時,用槳擊打水面,表示決心或激勵。
翻譯
長江奔騰不息,滔滔東流,浪花如雪般飛濺。只見一座青翠的山峯高聳入雲,在湍急的江水中獨自矗立,彷彿是天公爲了防止江水氾濫,特意在江心設立的一座屏障。無論是古代還是現代,船伕們都會指着它,津津樂道。
兩岸的青山環繞,層層疊疊的紫色和翠綠相間,而洶涌的江濤卻選擇了讓這座山峯顯得格外孤獨。傍晚時分,山上的門窗若隱若現,日光在高空照耀下,彷彿見證了山峯經歷風雨陰晴的滄桑。過往的旅人經過這裏,總會爲這座山峯的堅韌和孤獨而心生敬意,彷彿與之共鳴,敲擊船槳以表達敬仰之情。
賞析
這首詞描繪了小孤山在長江中的獨特景象,通過壯麗的自然景觀,寓言式地表達了作者對堅毅品格的讚美。秦觀以豐富的想象力,將山峯擬人化,賦予其保護江流的作用,象徵着人在困境中的堅守與擔當。同時,通過行人的擊楫,表達了人們對小孤山精神的認同和崇敬。整首詞意境深遠,語言優美,富有哲理意味。

秦觀
秦觀,字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋詞人,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐八年(公元1085年)進士,官至秘書省正,國史院編修官。新黨執政時被排擠,北宋紹聖初年,秦觀被貶爲杭州通判,再貶監處州(浙江麗水)酒稅,又遠徙郴州(湖南郴縣),編管橫州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放還,卒於藤州(今廣西藤縣)。秦觀詞多寫男女愛情和身世感傷,風格輕婉秀麗,受歐陽修、柳永影響,是婉約詞的代表作家之一,《宋史》評爲“文麗而思深”;敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女遊春,終傷婉弱。”秦觀亦有詩才,但被自己的詞名所掩,另一方面同時代的詩人蘇軾、黃庭堅、陳師道的表現更突出,以至於“詩名殊不藉藉”。秦觀與張耒、晁補之、黃庭堅幷稱“蘇門四學士”。
► 587篇诗文