從遊京口北固應詔詩

玉璽戒誠信。 黃屋示崇高。 事爲名教用。 道以神理超。 昔聞汾水遊。 今見塵外鑣。 鳴笳發春渚。 稅鑾登山椒。 張組眺倒景。 列筵矚歸潮。 遠巖映蘭薄。 白日麗江皐。 原隰荑綠柳。 墟囿散紅桃。 皇心美陽澤。 萬象鹹光昭。 顧己枉維縶。 撫志慚場苗。 工拙各所宜。 終所反林巢。 曾是縈舊想。 覽物奏長謠。
拼音 分享图 朗读

注釋

維縶:束縛。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉璽:專指皇帝的玉印,古代印、璽通稱,以金或玉爲之。璽(xǐ)。
  • 黃屋:古代帝王專用的黃繒車蓋。
  • 名教:指以正名分、定尊卑爲中心的封建禮教。
  • 神理:指神妙的自然之道。
  • (biāo):馬嚼子。
  • (jiā):中國古代北方民族的一種樂器,類似笛子。
  • (zhǔ):水中小塊陸地。
  • :古代帝王車駕上的裝飾。
  • :山頂。
  • :這裏指絲帶。
  • 倒景:倒影。
  • 蘭薄:蘭草叢生處。
  • (gāo):水邊高地。
  • 原隰(yuán xí):廣平與低溼之地。
  • (tí):茅草的嫩芽。
  • 墟囿:村落園囿。

翻譯

皇帝的玉璽是爲了告誡誠信,帝王的車蓋顯示着崇高。事情是爲名教而運用,大道憑藉神妙的自然之道而超越。昔日聽聞在汾水遊玩,如今見到塵世之外的馬嚼子。鳴笳聲響發自春天的小洲,帝王的車駕登上山頂。絲帶拉開眺望倒影,排列筵席注視歸潮。遠處山岩映照蘭草叢生處,白日映照在江邊高地。平原低溼之處萌綠柳,村落園囿中散落着紅桃。皇帝的心意喜歡陽光潤澤,萬物都閃耀着光芒。顧念自己枉被束縛,撫着志向慚愧自己如場圃中的禾苗。工巧笨拙各有適宜之處,最終還是回到林中小巢。曾經這是縈繞心頭的舊想,觀賞着景物奏起長長的歌謠。

賞析

這首詩描繪了帝王出遊的場景以及詩人對自然和人生的感悟。詩中通過對景物的細膩描寫,如「遠巖映蘭薄,白日麗江皐」等,展現出大自然的美好。同時,也表達了詩人對名教和自然之道的思考,以及對自身處境的感慨。詩人意識到自己受到束縛,嚮往迴歸自然,這種矛盾的心態在詩中有所體現。整體詩風既展現了帝王出行的莊嚴恢弘,又蘊含着詩人內心的細膩情感,具有一定的藝術價值。

謝靈運

謝靈運

謝靈運,原名公義,字靈運,以字行於世,小名客兒,世稱謝客。南北朝時期傑出的詩人、文學家、旅行家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康縣),生於會稽始寧(今紹興市嵊州市)。出身陳郡謝氏,爲東晉名將謝玄之孫、祕書郎謝瑍之子。東晉時世襲爲康樂公,世稱謝康樂。曾出任大司馬行軍參軍、撫軍將軍記室參軍、太尉參軍等職。劉宋代晉後,降封康樂侯,歷任永嘉太守、祕書監、臨川內史,終於元嘉十年(433年)被宋文帝劉義隆以“叛逆”罪名殺害,時年四十九歲。 ► 135篇诗文