節令門·端陽

櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。 門外高懸黃紙帖,卻疑賬主怕靈符。
拼音

所属合集

#端午

譯文

過端陽節的時候,買了櫻桃,桑椹,菖蒲,而且買了雄黃酒,並且在家門口貼上了黃符紙,但是還是擔心債主找上門來。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 櫻桃桑椹: 指耑午時節常見的水果,櫻桃和桑葚都是夏季成熟的果實。
  • 菖蒲: 一種多年生草本植物,有芳香,古人認爲可以辟邪,常用於耑午節的裝飾和葯用。
  • 雄黃酒: 用雄黃制成的一種酒,古代習俗在耑午節飲雄黃酒以敺毒避疫。
  • 黃紙帖: 古時耑午節家家戶戶會掛上黃紙寫有咒語或祈福語的帖子,以防病邪。
  • 賬主: 原指債務人,此処暗指鬼神或不祥之物。
  • 霛符: 神奇的符咒,被認爲具有超自然的力量。

繙譯

耑午節到了,家裡準備了櫻桃、桑葚和菖蒲,還特意買了一壺雄黃酒。門口高高地掛著寫有咒語的黃紙條,倣彿賬主(鬼神)也被這符咒嚇到了。

賞析

這首詩描繪了耑午節的傳統風俗,通過櫻桃、桑葚和菖蒲這些富有季節性的元素,展現了節日的熱閙和喜慶氣氛。雄黃酒的加入不僅增添了節日的神秘色彩,也寓含著敺邪避疫的寓意。而“卻疑賬主怕霛符”一句,以幽默詼諧的方式表達了人們對平安生活的祈願,以及對傳統習俗的敬畏與傳承。整首詩語言通俗,形象生動,富有生活情趣。