(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三門:佛教堂塔之建築物,稱三門。其形狀如闕,有三個門,故稱三門。
- 行役:舊指因服兵役、勞役或公務而出外跋涉。
翻譯
一條小路被青松上的露水沾溼,寺廟的三門被白色的水汽籠罩。殿堂橫在樹林外的山脊樑上,佛塔的頂部從縫隙中露出天空。地勢空曠向前望去就能先看到,村子移動變化眺望起來更加美麗。因爲急着趕路而在旅途奔波,不能停下春天的船隻。
賞析
這首詩描繪了詩人在崇德道中望福嚴寺的景象。詩的開篇通過「一徑青松露」營造出一種清幽的氛圍,「三門白水煙」則增添了朦朧之感。接着寫殿宇與佛塔的位置,展現出獨特的景觀格局。「地曠迎先見,村移眺更妍」顯示出視野的開闊和景色的多變之美。最後表達了詩人因行程匆忙而不能盡情欣賞的些許遺憾。整首詩語言簡潔明快,意境開闊,生動地描繪了福嚴寺及其周圍的景色。