(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **兀(wù)**:高聳的樣子,這裏形容孤嶼在高浪中突出的狀態。
- 汰(tài) :水波。「擊汰」指划船。
- **愕(è)**:驚愕。
翻譯
夕陽的光輝照亮了遠方的船帆,高高的波浪中孤獨的小島突兀聳立。連綿不絕的淮山蜿蜒而來,沙灘上的鳥兒輕快地飛去,身影閃爍。落葉飄零之處有稀稀落落的兩三戶人家,南北渡口上炊煙裊裊升起。舒展眉頭,乘船擊水前行,可想起之前被風阻擋行程的地方仍心有餘悸。
賞析
這首《長風沙》描繪了一幅生動的江上風光圖。開篇「 夕陽明遠帆,高浪兀孤嶼」,以宏大壯闊的筆觸勾勒出畫面的遠景,夕陽映照帆影,高浪簇擁孤嶼 ,意境開闊而充滿動態感。「綿綿淮山來,閃閃沙鳥去」,詩人筆鋒一轉,對遠近景物進行細緻描寫,連綿的淮山增添悠遠之感,靈動的沙鳥帶來活潑氣息。「落木兩三家,炊煙南北渡」着重刻畫了江邊人家的生活場景,從自然景色過渡到人間煙火氣,賦予畫面生活的溫情。最後「眉伸擊汰行,夢愕阻風處」將眼前順暢的行程與曾經受阻的經歷相對比,既表現出此刻的舒暢,又隱隱透露出過往艱難留下的絲絲驚悸,豐富了詩歌的情感層次。整首詩動靜結合,情景交織,展現出范成大細膩的觀察力和精妙的詩歌表現力 。