長風沙

夕陽明遠帆,高浪兀孤嶼。 綿綿淮山來,閃閃沙鳥去。 落木兩三家,炊煙南北渡。 眉伸擊汰行,夢愕阻風處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **(wù)**:高聳的樣子,這裏形容孤嶼在高浪中突出的狀態。
  • (tài) :水波。「擊汰」指划船。
  • **(è)**:驚愕。

翻譯

夕陽的光輝照亮了遠方的船帆,高高的波浪中孤獨的小島突兀聳立。連綿不絕的淮山蜿蜒而來,沙灘上的鳥兒輕快地飛去,身影閃爍。落葉飄零之處有稀稀落落的兩三戶人家,南北渡口上炊煙裊裊升起。舒展眉頭,乘船擊水前行,可想起之前被風阻擋行程的地方仍心有餘悸。

賞析

這首《長風沙》描繪了一幅生動的江上風光圖。開篇「 夕陽明遠帆,高浪兀孤嶼」,以宏大壯闊的筆觸勾勒出畫面的遠景,夕陽映照帆影,高浪簇擁孤嶼 ,意境開闊而充滿動態感。「綿綿淮山來,閃閃沙鳥去」,詩人筆鋒一轉,對遠近景物進行細緻描寫,連綿的淮山增添悠遠之感,靈動的沙鳥帶來活潑氣息。「落木兩三家,炊煙南北渡」着重刻畫了江邊人家的生活場景,從自然景色過渡到人間煙火氣,賦予畫面生活的溫情。最後「眉伸擊汰行,夢愕阻風處」將眼前順暢的行程與曾經受阻的經歷相對比,既表現出此刻的舒暢,又隱隱透露出過往艱難留下的絲絲驚悸,豐富了詩歌的情感層次。整首詩動靜結合,情景交織,展現出范成大細膩的觀察力和精妙的詩歌表現力 。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文