(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日長:白晝時間漸漸變長。
- 籬:籬笆,用竹子或樹枝等編成的柵攔。
- 犬吠:狗叫。
- 竇(dòu):孔穴、洞,這裏指狗洞。
- 行商:往來各地販賣貨物的商人。
翻譯
成雙成對的蝴蝶,翩翩飛舞着飛入金黃的菜花叢中。白晝漸漸變長,很長時間都沒有客人來到這農家庭院。忽然有雞飛過了籬笆,狗也在對着狗洞大聲叫起來,原來是知道有流動的商人前來收購茶葉了。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜又充滿生機的鄉村春日圖。開篇「蝴蝶雙雙入菜花」以清新之筆,展現出蝴蝶在盛開的菜花叢中穿梭的美好畫面,洋溢着春日的蓬勃朝氣。「日長無客到田家」營造出一種寧靜閒適的氛圍,描繪出農家人日常歲月的平淡。
後半部分「雞飛過籬犬吠竇」,打破了這份寧靜,雞飛狗叫的動態場景,充滿生活氣息。而最後「知有行商來買茶」則交代了引發這一陣熱鬧的原因,原來是有行商來收購茶葉。 整首詩通過動靜結合,以細膩的筆觸,把鄉村平常日子中既有恬淡寧靜,又有不時的小小熱鬧,生動地展現在讀者眼前,讓我們領略到鄉村生活獨有的質樸魅力和濃厚的生活韻味 。