(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****滄溟(cāng míng)**:**大海。
- 潮信:潮水漲落有一定的時間,叫「潮信」。
- **吾廬:**我的房屋,這裏指詩人居住的別墅。
- **就中:**其中。
- 蓬山:蓬萊山,傳說中的仙山,這裏借指詩人所住別墅之地風景優美如仙境。
翻譯
向東距離大海一百多里遠,順着江上漲落有信的潮水就能來到我的廬舍。尤其是我的家宛如處在蓬萊仙山之下那般美好,一天裏便能夠藉着潮水來回寄兩趟書信。
賞析
這首詩描繪出一幅充滿閒適與浪漫情懷的畫面。首句「東去滄溟百里餘」點明別墅的位置,距離大海並不遙遠 ,給人一種開闊又遼遠的地理空間感。「沿江潮信到吾廬」,潮水定時而來,彷彿成爲了連接外界與詩人居處的信使,這一描寫不僅增添了一份自然的韻律美,也透露出一種與外界並不隔絕的悠然氛圍。
「就中家在蓬山下」,將所居住的別墅之地比作蓬萊仙山,既寫出此地景色優美如仙境般迷人,又流露出詩人對自己居所的喜愛與嚮往。最後「一日堪憑兩寄書」,藉助潮水一日可往返兩次來傳達書信,進一步強化了居處雖遠離塵世卻與外界能保持一定聯繫的意味,體現出一種恰到好處的「出世」與「入世」的平衡,整首詩營造出一種恬然自適、超凡脫俗的意境。