(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寂寥:寂靜冷清。
- 嗔(chēn):生氣,發怒。
- 丹砂:一種礦物,可做顏料,也可入藥,古代道教徒常用它來煉丹。
翻譯
在寂靜冷清的深深樹林中煙霧雲霞都被關閉起來,在這山洞裏互相瞭解的能有幾家。笑着看潭水中的魚吹起水沫,醉後生氣地責怪溪邊的鹿吃那蕉花。穿過廚房能清晰聽到泉水細細的聲音,環繞着屋子悠悠的樹影傾斜着。夜晚安靜時用灰燼封蓋釜竈,自己添加文武之火來煉製丹砂。
賞析
這首詩描繪了南嶽馮處士生活環境的清幽寧靜與獨特。詩中通過「寂寥深木」營造出一種寂靜而神祕的氛圍,「笑看」「醉嗔」等詞語表現了詩人對自然中動物和景物的細微觀察和獨特感受。「泉聲細」「樹影斜」等又進一步強調了環境的清幽與靜謐。最後描述馮處士煉丹的場景,顯示出其生活的另一個側面。整體意境清新自然,富有生活情趣和道家氣息,讓讀者感受到一種遠離塵囂的寧靜與超脫。