奉和御製與宋璟源乾曜同日上官命宴東堂賜詩應制

· 張說
大塊鎔羣品,經生偶聖時。 猥承三事命,虛忝百僚師。 右揆謀華碩,前星傅重資。 連騫求舊禮,濫典樂賢詩。 賜釜同榮拜,摐金宴宰司。 菊花吹御酒,蘭葉捧天詞。 寶歷休明盛,頹年晷漏衰。 少留青史筆,未敢赤松期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大塊:大自然。「塊」的讀音爲(kuài)
  • :鑄造。「鎔」的讀音爲(róng)
  • 羣品:萬物,諸物。
  • 經生:原指研治經學的書生,這裏指張說自己是個文人。
  • 聖時:聖明之時。
  • :謙詞,意爲辱沒,承蒙。「猥」的讀音爲(wěi)
  • 三事:即三公,古代中央三種最高官銜的合稱。
  • :謙詞,表示辱沒他人,自己有愧。「忝」的讀音爲(tiǎn)
  • 百僚師:百官的表率。
  • 右揆:右丞相。揆,管理,掌管。「揆」的讀音爲(kuí)
  • 謀華:謀略華美。
  • :大。
  • 前星:《漢書·五行志》記載:「心,大星,天王也。其前星,太子;後星,庶子也。」這裏指太子。
  • :輔佐,輔助。
  • 重資:重任。
  • 連騫:連續升遷。「騫」的讀音爲(qiān)
  • 舊禮:指古代的禮儀制度。
  • 濫典:不當的掌管。
  • 樂賢詩:歌頌賢才的詩篇。
  • :古代的一種量器,也是一種食器,這裏指的是賞賜的器物。「釜」的讀音爲(fǔ)
  • 摐金:撞擊金屬樂器,多指敲鐘。「摐」的讀音爲(chuāng)
  • 寶曆:指國祚,皇位。
  • 休明:美好清明,用以讚美明君或盛世。
  • 頹年:衰老之年。
  • 晷漏:古代測時的儀器,也是指時光。「晷」的讀音爲(guǐ)「漏」指漏壺,古代滴水計時的儀器。
  • 青史筆:記載歷史的筆,借指歷史記錄。
  • 赤松:赤松子,傳說中的仙人。這裏指歸隱。

翻譯

大自然鑄造萬物,我有幸生於這聖明之時。 承蒙擔任三公的重任,實在慚愧成爲百官的表率。 右丞相謀略宏大華美,太子輔佐身負重任。 我連續升遷遵循舊禮,不恰當地掌管着歌頌賢才的詩篇。 獲得賞賜的器物共同榮耀地接受冊封,在宰相的司署敲鐘設宴。 菊花的香氣融入御酒,蘭葉捧着聖上的詩詞。 國祚吉祥美好清明盛世,而我衰老之年時光漸逝。 願能在青史上留下少許筆墨,不敢期望像赤松子那樣去歸隱。

賞析

這首詩是張說奉和皇帝的詩作。詩的開頭,張說表達了對生於聖明時代的慶幸,以及對自己所擔任的官職感到的責任和壓力。接着描述了朝廷中的一些情況,如右揆的謀略、前星的輔佐等。詩中還描寫了得到賞賜和設宴的場景,展現出當時的榮耀和歡慶。然而,在詩的後半部分,張說也意識到自己的衰老,同時表達了希望能爲國家做出一些貢獻,在歷史上留下痕跡,而不是追求歸隱的想法。整首詩語言典雅,氣勢恢宏,既表現了朝廷的繁榮昌盛,也透露出詩人的內心世界和對國家的責任感。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文