停雲
靄靄停雲,濛濛時雨。
八表同昏,平路伊阻。
靜寄東軒,春醪獨撫。
良朋悠邈,搔首延佇。
停雲靄靄,時雨濛濛。
八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閑飲東窗。
願言懷人,舟車靡從。
東園之樹,枝條再榮。
競用新好,以招余情。
人亦有言,日月于征。
安得促席,說彼平生。
翩翩飛鳥,息我庭柯。
斂翮閑止,好聲相和。
豈無他人,念子寔多。
願言不獲,抱恨如何!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靄靄:雲霧密集的樣子。
- 八表:八方之外,指極遠的地方。
- 伊:語氣助詞。
- 醪(láo):濁酒。
- 悠邈:遙遠。
- 延佇:長時間地站立等待。
- 平陸:平原陸地。
翻譯
陰雲密密佈空中,細雨濛濛飄不停。四方遙遠都昏暗,平路險阻盡難行。靜靜閒居在東軒,自斟春酒獨自品。好友遙遠在天邊,撓首久立把他盼。陰雲密集又濃厚,細雨迷茫正飄灑。八方遙遠都昏暗,平原陸地變長江。有酒有酒且暢飲,閒坐東窗自斟酌。心中懷念那友人,乘車乘船都不行。東園樹木新葉長,枝條又綻新花樣。競相選用新美好,以此招引我情長。人們也有這些話,日月匆匆去不停。怎能促膝相靠近,訴說那往日平生。輕快飛翔的飛鳥,棲息在我的庭樹。收起翅膀安閒停,動聽聲音相唱和。難道沒有別的人,只是對你思念多。心中思念難實現,滿懷遺憾又如何!
賞析
這首詩以「停雲」爲題,通過對自然景象的描寫和對友人的思念,營造出一種靜謐而憂傷的氛圍。詩中反覆描繪陰雲密佈、細雨濛濛的景象,既烘托了環境的壓抑,也象徵着詩人內心的愁緒。「良朋悠邈,搔首延佇」等句真切地表達了對遠方友人的深切思念和期盼相聚的心情。整首詩語言質樸自然,情感真摯深沉,讓讀者能深切感受到陶淵明對友情的珍視和對人生的感悟。同時,詩中對自然景色的描寫細膩生動,如「停雲靄靄,時雨濛濛」等,增強了詩歌的意境美。