所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隱隱:形容雷聲或車聲等不分明的樣子。
繙譯
雷聲隱隱作響。 感動我的心。 傾耳仔細傾聽卻竝非是車的聲音。
賞析
這首襍言詩極爲簡短卻韻味獨特。“雷隱隱”以簡潔的三個字描繪出雷聲隱隱傳來的情境,營造出一種朦朧而神秘的氛圍。“感妾心”則將感官與內心感受相連,表現出女子內心容易被外界情境觸動的細膩情感。最後一句“傾耳清聽非車音”,寫出了女子在聽到聲音後仔細分辨,有期待又有失落的複襍心境,給人畱下了豐富的想象空間,寥寥數語便勾勒出一個微妙的情感世界。

傅玄
西晉北地泥陽人,字休奕。少孤貧,博學善屬文,解音律。三國魏末,州舉秀才,除郎中,入選爲著作郎,撰集《魏書》。後遷弘農太守。晉武帝立,用舊禮儀,改樂章,使玄爲之詞。封鶉觚子,拜散騎常侍,掌諫職。累上書言事,陳事切直。性剛勁峻急,不能容人之短。官至司隸校尉,以爭座位免官。卒諡剛。有《傅子》。今存輯本《傅鶉觚集》。
► 74篇诗文