赠顾尚书诗
註釋
- 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
- 四瀆:古指長江、黃河、淮河、濟水。
- 炳靈:煥發靈氣。
- 兩儀:天地。
- 鈞陶:用鈞製造陶器,比喻造就。
- 參和:混合;摻和。
- 大成:大的成就。
- 兆光:預示光輝。
- 人倫:指人與人之間的關係。
- 誕育:出生。
- 厥:其。
- 諑(zhuó):明亮。
- 炤灼:光耀。
- 毫荒:細微而廣大。
- 簣(kuì):盛土的竹筐。
- 闕里:孔子故里。
- 晞(xī):渴望。
- 陋巷:狹窄的街巷。
- 薰:薰陶。
- 紫庭:帝王宮殿。
- 魋(tuí)翕(xī):美好。
- 曠:久遠。
翻譯
五嶽降臨神靈,四瀆煥發靈氣。天地造就,摻和而成就大事業。預示着人倫的光輝,誕生了極優秀的人才。那顯赫的顧尚書,實在是我的兄長。行爲成就世間楷模,才華是時代所生。體悟大道既廣大,崇高品德真切明亮。他的宏大是什麼呢,沒有廣闊的不遵循。他的明智是什麼呢,沒有精妙的不鑽研。無需明亮照耀,有對幽深玄妙的探求。細微之處也不錯過,廣大之處也能呈現。堆積土筐而成山,接納流水而成淵。扶持翹楚使其綻放光華,養育萬物如同春天。用禮來整肅,用仁來滋潤。宣示質樸提拔品行,閃耀文章如八種色彩。堅固得不可鑽透,清正如同凝結的水。方正的足跡迎來光明,走向那如孔子故鄉闕里的境界。渴望聖賢而唯有,也是顧兄你啊。他拋棄珍貴的芝英,賞玩這蘭草。不同時代同樣芬芳,那香氣不停息。有蘭花已經散發芬芳,我的風尚承載清新。能使南嶽芬芳,將芬芳傳向北方。你有那樣的品德,人們追尋你的芳香。離開這狹窄小巷,薰陶那帝王宮殿。那聲音不停息,如鼓鍾之聲。聽聞上天的聰慧,如同天鵝鳴叫。上天的聰慧既已被感召,我實際上也彰顯出來。如同乘風的鳳凰,眷戀着朝陽。披着雲的彩繡,來到這曾經的故鄉。謙虛之光自我抑制,那光芒更顯飛揚。美麗的容貌美好而活躍,那美好已經展開。既已照亮那平
賞析
這首《贈顧尚書詩》是陸雲對顧尚書的讚美與敬仰之作。詩中通過對自然和人物的描繪,頌揚了顧尚書的卓越品質和非凡才能。以五嶽四瀆起筆,營造出宏偉的氣勢背景,引出對顧尚書的讚頌,如稱其行爲、才華、品德等皆出衆。用豐富的詞彙和意象,如「積簣爲山」「納流成淵」「扶翹布華」等,來形容顧尚書的成就和影響力。同時也表達了對其品德的尊崇,如禮、仁等。還將其與聖賢相比擬,強調其獨特的地位。詩中充滿了對顧尚書的讚美之情,展現了作者對他的深厚情誼和敬重,具有較高的藝術價值。詩詞語言典雅,意象豐富,展現了作者出衆的文學才華和表達能力。