与庾冰诗

· 孫綽
浩浩元化,五运迭送。 昏明相错,否泰时用。 数钟大过,乾象摧栋。 惠怀凌构,神銮不控。(一章) 德之不逮,痛矣悲夫。 蛮夷交迹,封豕充衢。 芒芒华夏,鞠为戎墟。 哀兼黍离,痛过茹荼。(二章) 天未忘晋,乃眷东顾。 中宗奉时,龙飞廓祚。 河洛虽堙,淮海获悆。 业业意兆,相望道著。(三章) 天步艰难,蹇运方资。 凶羯稽诛,外忧未夷。 矧乃萧墙,仍生枭鵄。 逆兵累遘,三缠紫微。(四章) 远惟自天,抑亦由人。 道苟无亏,衅故曷因。 遑遑遗黎,死痛生勤。 抚运怀□,天地不仁。(五章) 烝哉我皇,哲嶷自然。 远□隆替,思怀普天。 明发询求,德音遐宣。 临政存化,昵亲尊贤。(六章) 亲贤孰在,实赖伯舅。 卓矣都乡,光此举首。 苟云至公,身非己有。 将敷徽猷,仰赞圣后。(七章) 义存急病,星驾路次。 穆尔平心,不休不悴。 险无矜容,商无凌气。 形与务动,志恬道味。(八章) 余与夫子,分以情照。 如彼清风,应此朗啸。 契定一面,遂隆雅好。 弛张虽殊,宫商同调。(九章) 无湖之寓,家子之馆。 武昌之游,缱绻夕旦。 邂逅不已,同集海畔。 宅仁怀旧,用忘侨叹。(十章) 晏安难常,理有会乖。 之子之性,惆怅低徊。 子冲赤霄,我戢蓬黎。 启兴歧路,慨矣增怀。(十一章) 我闻为政,宽猛相革。 体非太上,畴能全德。 鉴彼韦弦,慎尔准墨。 人望在兹,可不允塞。(十二章) 古人重离,必有赠迁。 千金之遗,孰与片言。 励矣庾生,勉踪前贤。 何以将行,取诸斯篇。(十三章)
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浩浩:廣闊宏大的樣子。
  • 元化:大自然的發展變化。
  • 五運:指金、木、水、火、土五行的運行。 迭送:交替運行。
  • 否(pǐ)泰:指世道的好壞、亨通與困厄。
  • 數鍾:氣數落在。 大過:《易經》卦名,有過度、兇險之意。
  • 乾象:天象。 摧棟:棟樑摧折,寓意國家局勢危急。
  • 惠懷:指晉惠帝、晉懷帝。 凌構:遭受禍亂。
  • 神鑾:指皇帝的車駕,代指皇帝。 不控:失去控制。
  • :達到。
  • 封豕:大豬,比喻貪婪殘暴的人。 充衢:塞滿道路。
  • 鞠(jū):變成。
  • 黍離:《詩經》篇名,表達對國家衰亡的哀傷。
  • 茹(rú)荼:吃苦菜,比喻經歷苦難。
  • :顧念。
  • 中宗:指晉元帝司馬睿。 奉時:順應時勢。
  • 龍飛:指皇帝即位。 廓祚(kuò zuò):開創帝業,擴大福運。
  • 河洛:黃河與洛水一帶,代指中原地區。 堙(yīn):埋沒,淪陷。
  • 淮海:淮河與大海之間,指江南地區。 獲悆(yù):得到歡樂、安寧。
  • 業業:畏懼謹慎的樣子。 意兆:跡象,預兆。
  • 天步:指時運。
  • 蹇(jiǎn)運:艱難的命運。 :憑藉,依靠。
  • 兇羯(jié):指羯族,當時的少數民族入侵者。 稽誅:拖延未被誅殺。
  • :平定。
  • 矧(shěn)乃:何況。 蕭牆:古代宮室內作爲屏障的矮牆,代指內部。
  • 梟鴟(xiāo chī):惡鳥,比喻叛逆之人。
  • 遘(gòu):遭遇。
  • 紫微:星座名,代指皇宮。
  • 釁故:爭端,禍端。
  • 遑遑(huáng huáng):驚慌不安的樣子。 遺黎:遺民。
  • 撫運:順應時運。 懷□:此處缺字,結合語境推測可能有憂懷之意 。
  • 烝(zhēng)哉:英明啊。
  • 哲嶷(yí):聰明睿智。
  • 隆替:興衰,興廢。
  • 德音:美好的聲譽、命令。 遐宣:遠揚。
  • 臨政:處理政務。 存化:心懷禮教風化。
  • 暱親:親近親屬。
  • 伯舅:指庾冰,東晉大臣,晉成帝的舅舅。
  • 卓矣:卓越啊。 都鄉:庾冰封都鄉侯。
  • 舉首:首要之舉。
  • 徽猷(huī yóu):美好的謀略。
  • 聖後:指晉成帝。
  • 義存急病:道義在於救助危難。
  • 星駕:連夜駕車。 路次:趕路。
  • 穆爾:和美的樣子。
  • 悴(cuì):疲憊。
  • 險無矜容:面臨險境沒有驕矜的神色。
  • 商無凌氣:與人商討沒有盛氣凌人之勢。
  • 契定:契合確定。
  • 弛張:比喻生活的鬆緊和工作的勞逸。 宮商:指代音韻,比喻志趣。
  • :寓所。
  • 繾綣(qiǎn quǎn):情意深厚。
  • 邂逅(xiè hòu):不期而遇。
  • 宅仁:心懷仁德。 僑嘆:僑居他鄉的嘆息。
  • 晏安:安樂。
  • 會乖:會合與乖離。
  • 之子:這個人。
  • 戢(jí):斂藏,這裏指自己埋沒於平凡。
  • 啓興:引發興致。 歧路:岔路,比喻人生的不同道路。
  • :變革,交替。
  • 太上:指上古的賢君。
  • 疇(chóu)能:誰能。
  • 韋弦:柔軟的熟牛皮和弓弦,比喻事物的正反兩方面。
  • 準墨:準則,規範。
  • 允塞:滿足,實現。
  • 贈遷:以詩相贈送別。
  • 勵矣:激勵你啊。

翻譯

在廣闊宏大的大自然變化中,金、木、水、火、土五行交替運行。黑夜與白晝相互交錯,世道的亨通與困厄交替出現,此時氣數落在兇險的大過上,天象顯示棟樑摧折,國家危急。晉惠帝、晉懷帝遭受禍亂,皇帝失去掌控。(第一章)

仁德未能達到應有的程度,實在令人悲痛啊!蠻夷在中原大地上肆意橫行,貪婪殘暴之人塞滿道路。廣闊的華夏大地,變成了戎狄的廢墟。哀傷超過了《黍離》中對國家衰亡的悲痛,苦難比吃苦菜還要深重。(第二章)

上天沒有忘記晉朝,眷顧東方。晉元帝順應時勢,登上皇位,開創帝業。中原地區儘管淪陷,但江南地區獲得了安寧。謹慎的先兆顯現,在道路上都能看到跡象。(第三章)

時運艱難,艱難的命運正需要依靠。兇殘的羯族拖延未被誅殺,外部憂患仍未平定,何況朝廷內部還產生了叛逆之人。叛逆的軍隊多次禍亂,侵擾朝廷。(第四章)

深遠思考從天意而來,但也與人事有關。如果道德沒有缺失,災禍又因何而起呢?驚慌不安的遺民,死去痛苦,活着艱辛。順應時運心懷憂思,感嘆天地不仁。(第五章)

英明的皇帝啊,聰明睿智出於自然。能遠慮國家的興衰,心懷天下百姓。清晨早起詢求治國之道,美好的聲譽遠揚。處理政務心懷禮教風化,親近親屬,尊重賢才。(第六章)

親近賢能之臣,實在依賴庾公您。卓越的都鄉侯啊,此舉堪稱首要。如果秉持至公之心,自身就不應只考慮個人。您將施展美好的謀略,輔佐聖明的君主。(第七章)

道義在於救助危難,您連夜駕車趕路。心態平和美好,不休息也不疲憊。面臨險境沒有驕矜之態,與人商討沒有盛氣凌人之勢。身形隨事務而動,內心對道義之味無比恬靜。(第八章)

我與您,以情感相互映照。如同清風迴應清朗的嘯聲。見面契合心意,於是情誼變得深厚。生活張弛雖不同,但志趣相投如同音韻和諧。(第九章)

在蕪湖的寓所,家子的館舍,武昌的遊玩,朝夕相處情意深厚。多次不期而遇,共同相聚在海邊。心懷仁德,懷念舊情,因此忘了僑居他鄉的嘆息。(第十章)

安樂難以長久,事理總有會合與乖離。您的性情,讓人惆悵徘徊。您將衝向青雲,我則埋沒於蓬蒿之間。在岔路引發不同興致,令人感慨不已。(第十一章)

我聽說治理國家,手段應寬猛交替。不是上古賢君,誰能兼備各種品德。借鑑柔軟與剛硬的道理,謹慎遵循準則。衆人的期望在此,怎能不努力實現。(第十二章)

古人重視離別,離別時必定以詩相贈。千金的饋贈,怎能比得上真誠幾句言辭。激勵你啊庾生,努力追隨前賢的腳步。用什麼來送別你遠行呢,就寫了這篇詩章。(第十三章)

賞析

這首詩是孫綽寫給庾冰的作品,全詩情感深沉、意境雄渾,全面展現了東晉時期的社會狀況、政治局勢以及詩人與友人之間的真摯情誼。

詩歌開篇描繪了宏大的自然變化,借五行運行比喻社會的變遷,暗示時運無常,奠定了沉鬱頓挫的基調。隨後,詩中歷數了晉朝所面臨的內憂外患,深刻地揭露了戰亂時期中原大地的蕭瑟破敗,如「蠻夷交跡,封豕充衢。芒芒華夏,鞠爲戎墟」,生動地呈現出百姓生活的苦難和國家命運的浮沉,表達了詩人對國家命運的深切擔憂和對生靈塗炭的哀痛。

在對國家局勢表達憂慮之後,詩人筆鋒一轉,提及晉元帝順應時勢開創帝業,使南方地區相對安定,然而隨之而來的又是新的憂患。詩中用「兇羯稽誅,外憂未夷。矧乃蕭牆,仍生梟鴟」等句,將國家面臨的複雜形勢和危急處境刻畫得細緻入微,表明形勢的嚴峻。

詩的後半部分,筆觸轉向對晉成帝的讚美以及對庾冰的歌頌。詩人稱讚晉成帝賢明睿智、心懷天下,又高度讚譽庾冰忠誠輔弼、德才兼備,如「親賢孰在,實賴伯舅。卓矣都鄉,光此舉首」等句,生動地體現了庾冰在朝廷中的重要地位和卓越貢獻。

此外,詩人在詩中還情意綿綿地回顧了與庾冰相識相知的過程,用「餘與夫子,分以情照。如彼清風,應此朗嘯」等優美的語句表達彼此之間的深厚情誼,將朋友間的相知相惜表現得淋漓盡致。最後,詩人以「古人重離,必有贈遷。何以將行,取諸斯篇」抒發離別的不捨和對友人的殷切期望,讓整首詩在沉重之中又蘊含着一種情感的張力。

整首詩結構嚴謹,層次分明,敘事、抒情、議論交織,既展現了那個時代宏大的歷史畫卷,又彰顯了詩人內心豐富的情感世界,兼具思想深度和藝術感染力 ,是東晉詩歌中一篇佳作。

孫綽

東晉太原中都人,字興公。孫楚孫。少以文稱。初居會稽,遊放山水。與許珣併爲玄言詩人,亦能賦,嘗作《天台山賦》,辭致甚工,自謂擲地有金石聲,爲當時文士之冠。名公之碑,必請綽爲文。除著作佐郎,累遷廷尉卿,領著作。原有集,已佚,明人輯有《孫廷尉集》。 ► 15篇诗文