譯文
秋天梁園的竹子一如惜時煙霧迷瀠,黃昏時分城外風吹似悲鳴。
曾經飄揚的諸侯王旗幟在何處,平臺上的賓客又有誰能關心。
注釋
梁園:西漢樑孝王所建的園林。
暮天:傍晚的天空。
萬乘:能出兵車萬乘的大國,亦泛指國家,此處指諸侯王。
旌旗:旗幟的總稱。亦作旌旂、旍旂、旍旗。
平臺:樑孝王時所修築的臺子。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梁苑:西漢梁孝王劉武所建的園囿,也叫梁園、兔園、睢園等,故址在今河南省商丘市東南。
- 萬乘:指天子;周制,天子地方千里,能出兵車萬乘,因以「萬乘」指天子。乘(shèng)。
翻譯
梁園的秋竹籠罩着古時的煙霧,城外風悲吹拂將近暮色的天空。天子的旌旗如今在何處呢,平臺上的賓客又有誰憐憫。
賞析
這首詩描繪了梁苑的蕭索景象。首句展現了梁園秋竹在古煙中的朦朧畫面,營造出一種富有歷史滄桑感的氛圍。第二句「城外風悲欲暮天」進一步烘托出悲涼的情緒。後兩句通過詢問萬乘旌旗的去向以及平臺賓客無人憐憫的狀況,表達對昔日繁華不再、人事凋零的感慨,也流露出一種歷史的無常感和對往昔的追思。整首詩意境蒼涼,情感深沉,以景襯情,發人深省。