陶庵夢憶 · 卷六 · 韻山
所属合集
註釋
{ 「卷帙」:指書籍。 「日晡」:指申時,即下午三點至五點。 「爇」:ruò,點燃,焚燒。 「檠」:qíng,燈架,也指燈。 「襞積」:bì jī,重疊堆積。 「楮」:chǔ,紙的代稱。 「胡儀部青蓮」:胡青蓮,曾任儀部官職。 「尊人」:對他人父親的尊稱。 「不啻」:chì,不止。 「輟筆」:停止寫作。 「博洽」:廣博。 「丙戌」:干支紀年。 }
翻譯
{祖父到年老之時,仍手不釋卷,書齋中也喜愛書畫、瓶幾的佈置。沒過幾天,就翻閱搜索,灰塵在硯臺表面堆積,書卷擺放得雜亂無章。常常從滿是灰塵的硯臺中磨墨一方,埋頭眼於紙筆間,潦草地寫些如牛身上蒼蠅頭般的細小字跡。下午三點到接近黃昏時,就拿着書卷到簾子外,趁着天光點燃蠟燭,燈架高光線照不到紙,就靠着几案拿着書靠近燈,和燈光一起俯下身,每每到半夜,也不覺得疲倦。常怨恨《韻府羣玉》《五車韻瑞》簡陋可笑,心裏想着要擴充它。於是廣泛採集羣書,採用淮南「大小山」的意思,摘錄事情的稱爲《大山》,摘錄語句的稱爲《小山》,事情和語句已經詳細在本韻中但偶爾寄託在其他韻下的稱爲《他山》,那些膾炙人口的稱爲《殘山》,總稱爲《韻山》。小小的字重疊堆積,煙塵殘紙,厚得如同磚塊的有三百多本。一個韻累積到十幾本,是《韻府》《五車》的不止千倍了。正要成書時,胡儀部青蓮帶來他父親所獻出的宮中藏書,名叫《永樂大典》的,和《韻山》十分相似,有三十多本大冊,一個韻中的一個字都還沒有收全。祖父看到後嘆息說:「書的內容沒有盡頭,精衛銜石填海,能得到多少啊!」於是停下筆不再寫了。以三十年的精力,如果用來寫別的書,那廣博程度應該不在王弇州、楊升庵之下。現在這本書再給三十年,也不能完成,即使完成了也沒能力刻印。筆堆得像山一樣,只能用來覆蓋罐子,我深感惋惜。丙戌年遭遇兵亂,我用車拉到九里山,藏在藏經閣,等待後人。}
賞析
{這段文字生動地描繪了祖父勤奮讀書、創作的情景,展現了他對知識的執着追求和刻苦鑽研精神。祖父想要擴充典籍,花費大量心血創作《韻山》,但當遇到類似的《永樂大典》後又無奈放棄,體現出知識的浩瀚無垠和個人力量的有限性。同時也表達了作者對祖父心血之作的惋惜之情。文中通過對祖父日常讀書寫作的細緻刻畫,如在煙塵中磨墨寫字到深夜等,讓讀者深切感受到祖父的勤奮和專注。整體文筆細膩,情感真摯。}

張岱
張岱的其他作品
- 《 陶庵夢憶 · 卷三 · 龍噴池 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷二 · 西湖西路 · 靈隱寺 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷三 · 天鏡園 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷一 · 西湖北路 · 六賢祠 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷三 · 陽和泉 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷四 · 嚴助廟 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷七 · 冰山記 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 西湖夢尋 · 卷二 · 西湖西路 · 韜光庵 》 —— [ 明 ] 張岱
相关推荐
- 《 陶庵夢憶 · 卷四 · 秦淮河房 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷五 · 姚簡叔畫 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷六 · 甘文臺爐 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷七 · 西湖七月半 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷七 · 過劍門 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷八 · 王月生 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷二 · 花石綱遺石 》 —— [ 明 ] 張岱
- 《 陶庵夢憶 · 卷五 · 虎邱中秋夜 》 —— [ 明 ] 張岱