還丹覆命篇五言十六首

飲了靈丹藥,純陽自在人。 洞明常寂照,蓬島鎮長春。 去就渾無系,縱世已絕塵。 但知周甲子,不在守庚申。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 還丹:道家合九轉丹與硃砂再次提煉而成的仙丹。九轉丹,道教謂經九次提煉、服之能成仙的丹藥。
  • 純陽:純一的陽氣。
  • 洞明:通曉;很清楚。
  • 蓬島:即蓬萊山,古代傳說中的神山名。
  • 甲子:用干支紀年或計算歲數時六十組干支輪一週稱一個甲子,共六十年。
  • 庚申:古代以干支記日或紀年,庚申是其中之一。

翻譯

飲用了靈妙的丹藥,成爲了擁有純一陽氣自由自在的人。內心通曉且常常寂靜地映照一切,蓬萊島永遠保持着青春。去留都很隨意沒有羈絆,縱情於世間已經超脫塵世。只知道歲月的周而復始,不再執着於守庚申日。

賞析

這首詩描述了服丹藥後達到的一種超凡境界。詩中表達了服丹後彷彿獲得了純陽之氣,成爲自在之人,能洞察一切且內心寂靜常照。其所在之處如蓬島般永遠長春。那種自在無拘的狀態,對於去留毫不掛懷,已超脫塵世紛擾。強調了對自然歲月流轉的認知,而不再侷限於特定的守庚申等傳統觀念。整首詩體現出一種對道家修行境界的追求與感悟,充滿了神祕和超凡的意境。

薛道光

宋陝府雞足山人,一名式,又名道原,字太源。嘗爲僧,法號紫賢,又號毗陵禪師。雲遊長安,留開福寺。後爲道士。徽宗崇寧五年寓郿,遇石杏林傳授口訣真要,乃註解《悟真篇》,作《覆命篇》及《丹髓歌》。高宗紹興中壽至一百十四歲卒。 ► 49篇诗文