(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 還丹:道家合九轉丹與硃砂再次提煉而成的仙丹,多用作藥餌。
- 翠娥:指美女。
- 兔烏:古代神話傳說中,日中有烏,月中有兔,故以「兔烏」指日月。
翻譯
在水晶宮中有美麗嬌豔的女子,那一番風光打破了寂靜冷清。獲取了日月的精華與精髓,趕緊需要收起來在鼎中燒製。
賞析
這首詩充滿了道家修仙煉丹的意象和氛圍。詩中描述了水晶宮內嬌美的女子以及神祕的景象,「一段風光破寂寥」營造出獨特的氛圍。「奪得兔烏精與髓」以象徵的手法表示獲取了天地間某種珍貴的能量或元素,最後說要趕緊在鼎中燒製,體現了對煉丹過程的重視。整首詩富有神祕色彩和想象力,呈現出一種奇特的意境,反映了作者對道家修行和煉丹術的獨特理解與追求。
薛道光
宋陝府雞足山人,一名式,又名道原,字太源。嘗爲僧,法號紫賢,又號毗陵禪師。雲遊長安,留開福寺。後爲道士。徽宗崇寧五年寓郿,遇石杏林傳授口訣真要,乃註解《悟真篇》,作《覆命篇》及《丹髓歌》。高宗紹興中壽至一百十四歲卒。
► 49篇诗文
薛道光的其他作品
- 《 還丹覆命篇七言三十首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇五言十六首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇七言三十首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇五言十六首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇七言三十首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇五言十六首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇五言十六首 》 —— [ 宋 ] 薛道光
- 《 還丹覆命篇七言三十首 》 —— [ 宋 ] 薛道光