小重山

· 蔣捷
曾伴芳卿鏘佩環。西風吹夢斷,墮人寰。假饒無分入雕闌。窺妝鏡,也合小溪灣。 此地有誰憐。斜陽牛臥處,牧童攀。勸花休苦恨天天。從來道,薄命是朱顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鏘佩環(qiāng),金玉撞擊的聲音。佩環指玉佩,「鏘佩環」形容女子行走時玉佩發出清脆的聲響,這裏指代和女子相伴同行。
  • 假饒:即使,縱使 。
  • 雕闌:雕花的欄杆,常用來代指華麗的地方,這裏可理解爲富家女子的住所 。
  • :應該。
  • 恨天天:「天天」即上天,「恨天天」指向上天抱怨、怨恨。

翻譯

曾經我陪着美好如玉的你同行,聽着你身上玉佩清脆作響。可惜西風吹斷了美好的夢境,讓我墜入這塵世。即使沒有緣分進入你那華麗的居所。那悄悄望向你梳妝的鏡子 ,也應站在那潺潺流淌的小溪灣畔吧。

這個地方又有誰會憐憫我呢?夕陽緩緩西下,黃牛隨意臥着,只有牧童在那裏攀耍嬉戲。我勸慰那嬌美的花兒不要苦苦怨恨上天不公平。自古以來就有這樣的說法:美麗的容顏大多命運多舛、命薄如紙 。

賞析

這首詞情感委婉深沉。上闋通過回憶與女子的往昔相伴以及如今美夢破碎的對比,營造出一種惆悵失落的氛圍,表達了對曾相伴女子的深切思念和難以親近的無奈。下闋以荒涼寂寞之景開篇,進一步渲染孤獨哀傷之情。把勸慰花兒不要怨恨上天作爲切入點,實則借花自喻,巧妙地表達出自身命途多舛的悲嘆,特別是「薄命是朱顏」一句,借自古以來紅顏薄命的說法,寄託自己身世之感,蘊含着對命運不公的無奈與苦澀,全詞情感真摯且複雜,富有感染力 。

蔣捷

宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人,字勝欲,號竹山。先世爲宜興鉅族。宋度宗咸淳十年(西元一二七四年)進士。宋亡,深懷亡國之痛,遁跡不仕。家居竹山,人稱「竹山先生」、「櫻桃進士」。元成宗大德間,憲使臧夢解、陸義齋交章薦其才,卒不就,氣節爲時人所重。平生著述以義理、小學爲主,尤工詞,與周草窗、王碧山、張玉田並稱「宋末四大家」。其詞多抒故國之思、山河之慟,詞風兼融豪放婉約,以悲凉清俊、蕭寥疏爽爲主,旣無辛派後勁粗放直率之病,亦無姜派末流刻削隱晦之失。詞調時有清新輕快之作,不似時人碧山、玉田詞一味低沉陰暗,尤以造語奇巧之作,於宋季詞壇獨標一格,卓然成家,下啓淸初陽羡詞派。淸劉融齋謂:「竹山詞未極流動自然,然洗練縝密,語多創獲。其志視梅溪較貞,視夢窗較清。劉文房爲『五言長城』 ,竹山其亦『長短句之長城』 歟!」有《竹山詞》(存詞九十餘首)、《小學詳斷》等著作傳世,其中《竹山詞》一巻,收入毛汲古《宋六十名家詞》本、《彊邨叢書》本, 又《竹山詞》二卷,收入渉園影宋元明詞續刊本。淸 嘉慶《增修宜興縣舊志·巻八》有傳。 ► 94篇诗文