望遠行

碧砌花光照眼明,朱扉長日鎮長扃。餘寒欲去夢難成,爐香菸冷自亭亭。 遼陽月,秣陵砧,不傳消息但傳情。黃金臺下忽然驚,征人歸日二毛生。
拼音

這是一首懷人詞。春光明媚,花團錦簇,閨中人本應來到庭院內飽覽春色。可朱門成天緊閉,閨中人足不出戶,無心賞春,見出心情極度惡劣。相思至極,便想夢中一見,可夢也難成。愁苦又深一屋。月下砧聲陣陣,征人的消息依舊杳然。砧聲不僅搗碎了思婦之心,更激起她對遠在遼陽的征人的思念。因爲明月既照在遼陽也照在家鄉,由圓月自然想到要與征人團聚。將遼陽月與秣陵砧場兩個空間跨度極大的意象組接在一起,精煉地寫出了征人思婦的兩 地相思,就像唐人高適的《燕歌行》所寫的:“少婦城南欲斷腸,征人薊花空回首。”雖然相互掛念,略感慰藉,但畢竟空閨獨守,總是難熬。等到征人歸日,彼此都已頭髮斑白,大好的青春年華虛度,怎不叫人驚歎! 從構思上看,上片是實景,分室內與室外兩層。由外而內,依次展現。李璟畢竟是代人寫愁,並沒有真切的苦悶,因此詞的意象色彩鮮明亮麗,不像李煜後期的詞作色彩總是那麼灰暗沉重。下片是虛擬,空間轉換大開大合,構成遼闊的意境。李璟生長富貴,詞也帶有強烈的富貴色彩。像碧玉、錦繡、黃金裝點出的豪華氣派,似乎與普通征夫思婦的身份不太協調,而帶有他自身生活環境的烙印。不過晚唐五代詞不管是寫平民還是寫貴族,都是把居住環境寫得富麗堂皇。炫耀富貴,是五代詞人普遍追求的審美風尚。李璟此詞正是這種時代風氣的體現。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧砌:用碧玉砌成,形容臺階等。砌(qì)。
  • 朱扉:紅漆門。扉(fēi)。
  • 長日:整天。
  • :一直,老是。
  • (jiōng):關門。
  • 遼陽:古郡名,指代邊關。
  • 秣陵:古地名。
  • :搗衣石。
  • 二毛:頭髮黑白相間,指頭髮斑白。

翻譯

碧玉般的臺階旁鮮花光彩照人,明亮耀眼,硃紅的門整天總是關着。殘餘的寒氣想離去可夢卻難以做成,爐中香菸清冷自顧自地裊裊上升。 遼陽的月光,秣陵的搗衣聲,不傳遞消息只傳遞情思。在黃金臺下發忽然驚訝,出征的人歸來時已經頭髮斑白。

賞析

這首詞上片通過碧砌、朱扉、餘寒等景象描繪展現出一種孤寂冷清的氛圍。下片通過遼陽、秣陵等地名和相關場景的聯想,表達了對遠方徵人的思念和牽掛,以及歲月流逝的感嘆。詞中運用了多種意象,生動地勾勒出一種深深的愁情和無奈之感。意境幽深,情感真摯而細膩。

李璟

李璟

五代十國時期南唐第二位皇帝,字伯玉,原稱徐景通,南唐建立後,復本姓李,改名璟。南唐昇元七年(公元943年)嗣位。後因受到後周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位後開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過李璟奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情眞摯,風格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。北宋建隆二年(公元961年)逝世,時年四十六歲,葬順陵。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。李璟的書法頗佳,與其子李煜幷稱「南唐二主」,其詩詞被收錄《南唐二主詞》中。 ► 7篇诗文