所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 解:懂得。
- 柯:樹枝。
繙譯
庭院前的梧桐樹葉子已經落盡,水邊的芙蓉花卻盛開到了極致,(它們)懂得和詩人的心意相同。那經霜的樹葉辤別樹枝,飛過來讓我在上麪題詩紅葉。
賞析
這首《天淨沙·鞦》通過對自然景物的細膩描繪,營造出一種清幽而富有詩意的氛圍。起首二句,“庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉”,以簡潔的語言勾勒出鞦景,一樹木葉凋零,一畔繁花盛開,形成鮮明對比。後兩句“辤柯霜葉,飛來就我題紅”充滿了浪漫與奇幻色彩,賦予霜葉以人的動作和情感,生動有趣。全曲意境清新淡雅,表現了詩人對於自然的獨特感悟和對生活中美好瞬間的捕捉與珍眡。
朱庭玉
朱庭玉( “庭”或作“廷”) ,生平、裏籍均不詳。本名舒新斌,主要作品《天淨沙》朱氏有[南呂·梁州第七] 《歸隱》雲: “歸來好向林泉下。” “留心垂釣棹魚舟差,汾水岸晉山坡。” 朱氏曲中多指晉地風物。據此知,朱氏可能是山西人。待考。
► 4篇诗文
相关推荐
- 《 雙調 · 清江引 · 託詠 》 —— [ 元 ] 宋方壺
- 《 中呂 · 普天樂(二首) 》 —— [ 元 ] 張養浩
- 《 【正宮】白鶴子 》 —— [ 元 ] 關漢卿
- 《 人月圓 · 傷心莫問前朝事 》 —— [ 元 ] 倪瓚
- 《 中呂 · 紅繡鞋 · 郊行 》 —— [ 元 ] 周德清
- 《 雙調 · 水仙子 · 重觀瀑布 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 天淨沙 · 春 》 —— [ 元 ] 白樸
- 《 雙調 · 水仙子 》 —— [ 元 ] 楊朝英