浣溪沙 · 徐州藏春閣園中

· 蘇軾
慚愧今年二麥豐,千歧細浪舞晴空。化工餘力染夭紅。 歸去山翁因倒載,闌街拍手笑兒童。甚時名作錦薰籠。
拼音

譯文

難得今年大麥和小麥豐收,千畝地綠浪渲染了整個天空。天工造化,花朵顏色極爲鮮豔。山簡晚上回來時酩酊無所知而被兒童嘲笑,瑞香花花色妖紅,氣如薰香。

注釋

浣溪沙:詞牌名。原爲唐代教坊曲,《金奩集》入「黃鐘宮」,《張子野詞》入「中呂宮」。唐聲詩唐代配樂之近體詩亦有「浣溪沙」調名,歌詞爲七言六句形式;又有「浣紗女」調名,歌詞爲五言四句形式。從字義上來看,「浣」,洗滌、漂洗也;「沙」,古通「紗」,故所「浣」者,「紗」也。敦煌出土之唐寫本《雲謡集·雜曲子》及五代後蜀趙崇祚《花間集》所録毛平珪、閻處士、毛熙震、李德潤詞,調名均題爲「浣紗溪」。據南朝宋孔靈符《會稽記》載:「勾踐索美女以獻呉王,得諸暨羅山賣薪女西施、鄭旦,先教習於土城山。山邊有石,云是西施浣紗石」。今浙江諸暨市南近郊的苧蘿山下浣紗溪畔有浣紗石,上有傳爲東晉王右軍所書「浣紗」二字,卽所傳春秋時越國美女西子浣紗處。一説浣紗溪卽浙江紹興南二十里若耶溪。總之,調名「浣紗溪」的本意卽詠西子浣紗之溪。又,近人梁啓勛《詞學·調名》云:「《浣紗溪》,杜少陵詩『移船先生廟,洗藥浣紗溪』。」按:今查《杜工部集》,唐杜少陵《絶句三首》詩有「移船先主廟,洗藥浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣花溪而無浣紗溪,況且梁啓勛所引詩句,其中的「生」「紗」二字尙有異文,故梁説僅備參考。最早采用此調的是唐人韓致堯,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》爲正體,另有四種變體。正體雙調,四十二字,上闋三句,三平韻;下闋三句,兩平韻;過闋二句多用對偶。另有仄韻體,始於南唐後主。此調音節明快,句式整齊,易於上口,爲婉約、豪放兩派詞人所常用。別有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》,上下闋各增三字,韻全同。張子澄詞有「露濃香泛小庭花」句,名《小庭花》;韓澗泉詞有「芍藥酴縻滿院春」句,名《滿院春》;有「東風拂欄露猶寒」句,名《東風寒》;有「一曲西風醉木犀」句,名《醉木犀》;有「霜後黃花菊自開」句,名《霜菊黃》;有「廣寒曾折最髙枝」句,名《廣寒枝》;有「春風初試薄羅衫」句,名《試香羅》;有「淸和風裏緑蔭初」句,名《淸和風》;有「一番春事怨啼鵑」句,名《怨啼鵑》。 「徐州藏春閣園中」:傅注本、元延祐本無題。茲從明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本。 千歧細浪:《蘇長公二妙集》本、《東坡外集》、毛本作「千畦翠浪」。 千歧:龍楡生箋引《漢書·巻三十一·張堪傳》:「張堪字君游,南陽宛人也,爲郡族姓。……拜漁陽太守。……百姓歌曰:『桑無附枝,麥穗兩歧。張君爲政,樂不可支。』」 夭紅:茅維《蘇集》本作「天紅」,義遜。 山翁因倒載:龍楡生箋引《晉書·巻四十三·〈山濤傳·(子)山簡傳〉》:「簡字季倫。性溫雅,有父風,……永嘉三年,(簡)出爲征南將軍、都督荊、湘、交、廣四州諸軍事、假節,鎭襄陽。於時四方寇亂,天下分崩,王威不振,朝野危懼。簡優遊卒歳,唯酒是耽。諸習氏,荊土豪族,有佳園池。簡毎出嬉遊,多之池上,置酒輒醉,名之曰髙陽池。時有童兒歌曰:『山公出何許,往至髙陽池。日夕倒載歸,酩酊無所知。時時能騎馬,倒著白接䍦。舉鞭問葛彊:何如幷州兒?』彊家在幷州,簡愛將也。」山翁因,明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本作「山公應」。毛本作「三公應」,疑誤。 名作:《東坡外集》作「頭作」,原校:「一作『名作』。」 錦薰籠:《東坡外集》作「繡薰籠」。龍楡生箋:「《天祿識餘》:『瑞香一名錦薰籠,一名錦被堆。』」

《浣溪沙·徐州藏春閣園中》是宋代文學家蘇東坡的詞作。詞篇開端直抒胸臆,直接抒發對於豐收的無比喜悅之情。並且使用擬人化的手法把麥浪翻飛的姿態活靈活現地展現出來,描寫大片麥浪在晴空下翻滾的場景,顯示麥子的生勢挺拔,表達了作者對眼前豐收景象的喜悅心情,也表現出作者對農事的關心。

賞析

「慚愧今年二麥豐」,詞篇開端直抒胸臆,直接抒發對於豐收的無比喜悅之情,詞人感嘆難得像今年這樣大麥、小麥都有一箇好收成,語言極其淺顯、通俗,而蘊含於其中的欣喜卻十分濃厚,「慚愧」二字便把這種情感和盤託出。「千歧細浪舞晴空」是對具體的豐收之景的描寫,那千畦的麥子隨風飄動,泛起一層又一層的細浪,在晴空之下歡欣起舞,「舞」字以擬人化的手法把麥浪翻飛的姿態活靈活現地展現出來,描寫大片麥浪在晴空下翻滾的場景,顯示麥子的生勢挺拔,表達了作者對眼前豐收景象的喜悅心情,也表現出作者對農事的關心。而且,這一句和「慚愧今年二麥豐」妙用點染之法,先微微點起二麥豐之事,千歧細浪、舞晴空便是大筆塗抹,極力渲染出豐收的盛況。「化工餘力染夭紅」,造物者在化育萬物、成就豐收之餘,還把瑞香花染得夭紅無比,絢爛多姿,給人以熱烈、希望與痛快之感,這是從側面描寫豐收。 「歸去山翁因倒載,闌街拍手笑兒童」兩句巧用晉代山季倫日夕倒載歸,酩酊無所知的有趣故事,寫出因豐收而無比歡快的鄉民與兒童。百姓因豐收而歡娛,因歡娛而共慶共飲,喝得酩酊無所知,街邊的兒童觀之天眞地拍手歡笑,詞人眼中的人們那麽沉醉於豐收之樂中,作爲太守的他的心情便可想而知了。「甚時名作錦薰籠」,此句照應上闋中的化工餘力染夭紅,筆法流動中又有著嚴謹的構思,詞人觀賞著鮮艷欲滴的瑞香花,自問著:瑞香花何時又叫做錦薰籠了呢?賞花的情趣中是豐收的快意,看似無聊、無理的詢問中體現的也正是內心按捺不住的悅然。詞人用描寫瑞香花花色夭紅,氣如薰香,流露出對花的喜愛和賞花的歡愉之情,用對花的贊美襯託豐收的喜悅。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 二麥:大麥和小麥。
  • 畦(qí):田園中分成的小區。
  • 化工:自然的創造力。
  • 夭紅:嬌豔的紅花。
  • 山公:指晉代山簡。
  • 倒載:倒臥車中,形容醉酒。
  • 闌街:即攔街。

繙譯

真讓人慙愧今年大麥小麥獲得豐收。千畦的麥子在晴空中舞動著細小的波浪。大自然的賸餘力量把嬌豔的紅花也染得這般美麗。廻去的時候山公應該會醉酒倒臥車中,兒童們攔街拍手歡笑。什麽時候這裡能成爲著名的如同錦薰籠一樣的地方啊。

賞析

這首詞描繪了徐州藏春閣園中的景象和作者的心情。上闋寫麥子豐收和自然景色之美,展現出大自然的勃勃生機與創造力。下闋通過想象山簡醉酒和兒童攔街歡笑的場景,增添了幾分歡快的氛圍。最後一句略帶對園子美好前景的期盼。整首詞用簡潔的語言勾勒出一幅生動的田園畫卷,躰現了囌軾對自然與生活的熱愛以及他豁達的心境和獨特的藝術眡角。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文