譯文
冬天夜裏很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進帳子裏,青色的燈光,一明一暗地閃爍着,映照着悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和着淚水一滴滴地流下了。
沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲裏夾雜着淒涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面儘量發泄,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋樑上的灰塵飛揚下來時。
注釋
臨江仙:詞牌名,原是唐教坊曲,後用作詞牌。《樂章集》入「仙呂調」,《張子野詞》入「髙平調」,元髙拭詞注「南呂調」。李後主詞名《謝新恩》。賀方回詞有「人歸落鴈後」句,名《鴈後歸》。韓澗泉詞有「羅帳畫屛新夢悄」句,名《畫屛春》。李易安詞有「庭院深深深幾許」句,名《庭院深深》。《臨江仙》源起頗多歧説。南宋黃叔暘《花菴詞選》注,「唐詞多縁題所賦,《臨江仙》之言水仙,亦其一也。」明董逢元《唐詞紀》認爲,此調「多賦水媛江妃」,卽多爲詠水中的女神。調名本意卽詠臨江憑弔水仙女神。近代學者任半塘先生據敦煌詞有句云「岸闊臨江底見沙」謂詞意渉及臨江。「臨」本意是俯身看物;臨江而看的自是水仙。但中國歴代所祭的水仙幷不确定。像東漢袁康、呉平《越絶書》所記的春秋呉國功勛伍子胥受讒而死成爲長江水仙,東晉王子年《拾遺記》稱戰國楚大夫屈原爲湘江水仙。此外,還有琴髙、郭景純、陶峴(Xiàn)各爲不同水仙的記載。另外,投湘江而死的舜之二妃、三國魏曹子建筆下的洛河女神,都是人們祭祀的對象。按《臨江仙》調起於唐時,惟以前後闋起句、結句辨體,其前後兩起句七字、兩結句七字者,以和成績詞爲主,無別家可校。其前後兩起句七字、兩結句四字、五字者,以張子澄詞爲主,而以牛希濟詞之起句用韻、李後主詞之前後換韻、顧夐(Xiòng)詞之結句添字類列。其前後兩起句倶六字、兩結倶五字兩句者,以徐昌圖詞爲主,而以向薌林詞之第四句減字類列。其前後兩起句倶七字、兩結倶五字兩句者,以賀方回詞爲主,而以晏小山詞之第二句添字、馮正中詞之前後換韻、後闋第四句減字、王逐客詞之後闋第四句減字類列。蓋詞譜專主辨體,原以創始之詞、正體者列前,減字、添字者列後,茲從體製編次,稍詮世代,故不能仍按字數多寡也。他調準此。雙調小令,五十八字,上下闋各三平韻。約有三格,第三格增二字。此調唱時音節需流麗諧婉,聲情掩抑。柳耆卿演爲慢曲,《樂章集》又有七十四字一體,九十三字一體,汲古閣本倶刻《臨江仙》,今照《花草粹編》校定,一作《臨江仙引》,一作《臨江仙慢》。
冰合井:傅子立注:「井泉溫,非盛寒則不冰。《漢·五行志》:『光和間,瑯琊井冰厚丈餘。』所以記異。」劉尚榮按:「引自《後漢書·五行志三》。『丈』原作『尺』。傅注誤標書名,『漢』上當補『後』字。」
靑釭(gāng):明 呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本作「靑缸」。按,二字可通用。《歴代詩餘》「靑釭」作「燈花」。
腸斷:傅子立注:「唐武宗疾篤,遷便殿。孟才人以歌笙獲寵者,密侍其右。上目之曰:『吾當不諱,爾何爲哉?』指笙囊泣曰:『請以此就縊。』上憫然。復曰:『妾嘗藝歌,願對上歌一曲,以泄其憤。』上以其懇,許之。乃歌一聲《河滿子》,氣亟立殞。上令醫候之,曰:『脈尚溫,而腸已絶。』」劉尚榮按:「事見張承吉《孟才人歎》序,載《全唐詩·巻五百十一》。」
「梁上暗塵飛」句:傅子立注:「《七略》:『昔善歌者有虞公,發聲動梁上塵。』李太白《夜坐吟》云:『冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。冰合井,月入闈,靑釭明滅照悲啼。靑釭滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情,情聲相合兩無違。一語不入意,從君萬曲梁塵飛。』」劉尚榮按:「《藝文類聚·巻四十三·〈樂部·歌〉》引劉中壘《別録》:『漢興以來,善雅歌者,魯人虞公,發聲淸哀,蓋動梁塵。』李詩見《李太白詩集·巻三》,原詩『井』下有『泉』字,『靑釭明滅』作『金釭靑凝』,無『相』字。」
序
《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》是宋代文學家蘇東坡所作的一首送別詞。上片渲染出嚴寒難御、悽清慘淡的環境,表現出侍女的哀傷心情。下片寫侍女藉酒消愁,而情愁更深,令人動心、消魂和斷腸。全詞是根據李太白的《夜坐吟》詩改寫,塑造了一位月夜悲歌、令人傾倒的侍女形象。
賞析
上片寫侍女離別前夜的悲傷生活環境與心態。開頭兩句,點明侍女在別離徐君猷後的「夜寒冰合井」的生活時令,「畫堂明月侵幃」的生活氛圍。接著三句,寫在極其嚴寒、月透帳幃的冬夜裏,靑燈若明若滅地映照著「悲啼」的侍女。「靑缸挑欲盡」,寫侍女「悲啼」時間之長,「粉淚裛還垂」,寫侍女「悲啼」程度之深。以傷恨爲中心,以明月、靑燈爲幫襯,把今、昔、未來串連起來,顯示愁恨綿綿無盡期,明月、靑燈仍長在。當時的明月、靑燈曾映照著陪伴著主人的歡笑,而今明月、靑燈之下,卻衹有侍女孤身一人。該詞與《西江月·別夢已隨流水》中的「淚巾猶裛香泉」「別夢」的意境完全吻合。這不是偶合,而是離情的必然。兩心相許,終身難忘。在徐君猷離黃州幾箇月後,侍女也將離去,自然引起侍女生活上的變化和情感上的悲傷。勝之是詞人最欣賞的侍女。勝之與於黃州的一段生活,在詞人腦際裏畱下了深刻難忘的印象,而今將各奔西東,叫詞人魂飛夢縈、牽腸挂肚。
下片寫侍女惜別前夜的歌聲,令人動心、消魂和斷腸。「未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲」,寫侍女傷離別時的未歌先淚、半歌半悲。「掩淚」寫侍女的哭態,「歌聲」寫侍女的強顔,「清悲」寫侍女的傷感。淚(粉淚、掩淚)、歌(歌聲)、悲(悲啼、清悲)三者交融,讓人爲之動心、消魂?正是詞人所謂歌有聲,人有情,「情聲兩盡莫相違」的慰藉詞了。最後兩句,進一步渲染侍女的無限傷感與痛苦。「梁上暗塵飛」,這一贊賞是不過分的,表明詞人對這位即將離黃州去蘇州的侍女懷有深深的依戀之情。
全詞情眞意切,慟天感人,籠罩在灰暗、悲凉的氣氛中。冬天、寒夜、冰井、明滅靑燈、悲啼、粉淚(掩淚)、清悲歌聲、腸斷、暗塵等詞語的巧妙綴合,淋灕盡致地塑造了一位聲情幷茂、聲淚俱下、令人傾倒的侍女形象。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青缸:青燈,即油燈,其光青熒。缸(gāng)。
- 裛(yì):沾溼。
繙譯
鼕天的夜晚寒冷井水都凍成冰了,華麗的堂屋裡明月照入帷帳。閃爍的青燈下映照著悲傷啼哭。青燈的燈芯快挑完了,但淚水還是沾溼了臉頰不斷垂落。 還沒喝完一盃酒就先掩麪流淚,歌聲裡多半帶著淒清悲苦。感情和聲音都竭盡時不要相互違背。想要知道極度悲痛的地方,屋梁上暗暗的灰塵在飛敭。
賞析
這首詞營造出一種清冷、哀怨的氛圍。詞的上闋以鼕夜的寒冷和明月照進畫堂爲背景,通過青缸的閃爍和女子的悲啼,生動地刻畫了悲傷的情境。下闋則著重描寫歌聲的淒悲與情感的交織,最後以梁上暗塵飛暗示極度的痛苦。整首詞在細節描寫和氛圍營造上頗爲精妙,簡潔而深刻地表達了內心的哀愁,具有囌軾婉約詞風的獨特韻味。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文