少年遊 · 端午贈黃守徐君猷

· 蘇軾
銀塘朱檻麴塵波。圓緑卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚淸和。 好將沈醉酬佳節,十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無恡宴遊過。
拼音

譯文

銀亮的池塘,紅色的欄杆,倒映在淡黃色的水波里,團團的緑葉托起清新的荷花。用蘭葉浸水洗澡,用菖蒲花釀酒喝,天氣清明而暖和。 需要用喝酒、聚會來酬謝端午佳節,這裏有美酒歌舞陪伴。監獄裏的草長的深,公堂上也靜悄悄的,不妨多多的擺宴、遊玩。

注釋

少年遊:詞牌名。六朝樂府「雜曲歌辭」有《少年行》,與此稍異。韓澗泉詞有「明窗玉蠟梅枝好」句,更名《玉蠟梅枝》。薩天錫詞名《小闌干》。近人梁仲策《詞學·調名》稱:「調名源自鮑明遠《行樂詩》:『春風太多情,村村花柳好。少年宜遊春,莫使顔色槁。』」檢今人逯欽立《先秦漢魏晉南北朝詩》所輯鮑明遠詩,幷無此幾句。調見北宋晏同叔《珠玉集》。因詞有「長似少年時」句,爲創調之作,並取以爲調名。調名本意卽詠懷少年之恣意遊樂。一説北宋柳耆卿詞爲創調之作。因詞中有「貪迷戀、少年遊,似恁疎狂」句,取「少年遊」三字爲詞調名。《樂章集》《張子野詞》入「林鐘商」,《淸眞集》分入「黃鐘」、「商調」。《詞譜》:「此調最爲參差,各家句讀亦多出入,今分七體,其源倶出於晏詞。或添一字攤破前後闋起句作四字兩句者;或減一字攤破前後闋第三、四句作七字一句者;或於前後闋第二句添一字者;或於兩結句添字、減字者。」《詞譜》則以晏詞《少年遊·芙蓉花發去年枝》爲正體,雙調,五十字,前闋五句、三平韻,後闋五句、兩平韻。晏詞、李華亭「江國陸郎封寄後」詞、柳耆卿「日髙花榭懶梳頭」「一生贏得是淒凉」二詞、周草窗「簾銷寶篆捲宮羅」詞四首,其前後闋起句皆七字,第三、四句皆四字。所不同者,前後闋第二句及結句添字、減字耳。而晏詞實爲正體,宋元人悉依此塡。而《詞律》以柳詞《少年遊·日髙花榭懶梳頭》爲定格,雙調,五十一字,前闋五句、三平韻,後闋五句、兩平韻。此與晏詞同,惟後闋次句添一字作六字異。《樂章集》四首皆然。歐陽文忠二詞「追往事、又成空」、「忍拋棄、向秋光」亦與此同。 端午:龍楡生箋:「《風土記》:『仲夏端午,烹鶩、角黍。』注:『端,始也。』」 徐君猷:龍楡生箋:「《東坡詩集》施注:『徐君猷名大受,東海人。東坡來黃州,君猷爲守,厚禮之,無遷謫意。君猷秀惠列屋,杯觴流行,多爲賦詞。滿去而殂,坡有祭文挽詞,意甚悽惻。』查注:『王明淸《揮麈録》云:徐得之 君猷,陽翟人,韓康公壻。知黃州日,東坡遷謫於郡,君猷周旋不遺餘力。子端益,字輔之。』」案:施注與《揮麈録》異,未詳孰是,録存俟考。 「銀塘朱檻麴塵波。圓緑卷新荷」句:傅子立注唐·白樂天《春江閑歩贈張山人》詩:「晴沙金屑色,春水麴塵波。紅簇交枝杏,靑含卷葉荷。」麴塵,龍楡生箋:「白樂天《春江閑歩贈張山人》詩:『晴沙金屑色,春水麴塵波。紅簇交枝杏,靑含卷葉荷。』《西溪叢話》:『劉禹錫詩:「龍池遙望麴塵絲。」』按《禮記》『麴衣』注:『如鞠塵色。』又《周禮·内司服》『鞠衣』鄭氏注:『黃桑服,如鞠塵色。』乃知用『麴塵』字非是。」 蘭條薦浴:傅子立注漢·戴延君《大戴禮記·巻二·夏小正五月》:「五月五,蓄蘭沐浴。」 菖花釀酒:傅子立注:「《荊楚歳時記》:『近世五月五日,必以菖蒲漬酒而歌,謂之飲浴。』」劉尚榮按引南朝梁·宗懍《荊楚歳時記》:「五月五日,謂之浴蘭節。四民並蹋百草之戲,採艾以爲人,懸門戸上,以禳毒氣。以菖蒲或鏤或屑以泛酒。」龍楡生箋:「《荊楚歳時記》:『端午,以菖蒲一寸九節者泛酒,以辟瘟氣。』」 天氣尚淸和:傅子立注引《文選·巻二十二·謝康樂〈遊赤壁進帆海〉詩》:「首夏猶淸和。」 「好將沈醉酬佳節」句:傅子立注引唐·杜樊川《九日齊山登髙》詩:「但將酩酊酬佳節。」 一分歌:明呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、毛本作「十分歌」。 無恡:明呉訥鈔本作「無吝」。

《少年遊·端午贈黃守徐君猷》是北宋文學家蘇東坡創作的一首詞,作於宋神宗元豐四年(西元一〇八一年)五月。上闋,寫端午時節,黃州一派清新昇平氣象。下闋,寫東坡與徐君猷一起歡度端午節日。全詞,藉景抒情,名爲寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是藉題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露東坡自己的忠君愛國憂民的願望。

賞析

上闋,寫黃州端午節一派清新昇平氣象。「銀塘朱檻麴塵波,圓緑卷新荷」,描繪宜人的美景。一「銀」,一「朱」,一「麴塵」,一「圓」,一「緑」,一「新荷」,組綴成五月百色爭姸的風景圖,頗有「晴沙金居色,春水麴塵波。紅簇交枝杏,春含卷葉荷」(白樂天《春江閑步贈張山人》)的神韻。「蘭條薦浴,菖花釀酒」,筆鋒一轉,由寫大自然進入到寫民俗生活:緑蘭枝浸水而浴,緑菖蒲釀酒而飲。整箇生活,沉浸在濃鬱的節日氣氛中,身心愉快。最後一句爲點睛之筆,將上述四句的意境槪括爲「天氣尙清和」,世界上一切都是清新的、和好的、昇平的。 下闋,寫東坡與徐君猷一起歡度端午節日。「好將沉醉酬佳節,十分酒,一分歌」,開頭三句,承上啓下,將酬節「沉醉」,伴之以「歌」,將歡欣諧趣的兩位官員描繪得十分傳神。「好將」二字,起到貫連上闋與下闋的主脈作用。「獄草煙深,訟庭人悄,無恡宴遊過」,是東坡承上昇平景象而吐出的酒後眞言:太守治州有方,無人犯罪,遺愛人世,百姓安居,可以稱之爲「道不拾遺,夜不閉戸」的清泰政治。這正是東坡藉題抒發愛民思想的用意。自然,這次端午酬節超過正常性的遊宴就沒有什麽可恡惜的了。字裏行間滲透東坡與徐君猷志同道合的情誼與痛快淋灕之才思。 全詞,名爲寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是藉題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露東坡自己的忠君愛國憂民的願望。上闋結尾處「天氣尙清和」,收而未盡,爲下闋畱出餘地,正好是下闋起句「好將沉醉酬佳節」的過闋句,由詠景而轉向寫人,起了承遞作用,景情融合。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀塘:波光粼粼的池塘。
  • 硃檻(jiàn):紅色的欄杆。
  • 曲塵波:淡黃色的水波。
  • 蘭條薦浴:用蘭草浸泡的水洗澡。
  • 菖(chāng)花:菖蒲花。

繙譯

波光粼粼的池塘邊,紅色的欄杆環繞,水麪上泛著淡黃色的波光。圓圓的綠葉間,新荷剛剛長出。人們用蘭草浸泡的水來沐浴,用菖蒲花來釀酒,此時的天氣還算清朗和煖。 應儅在這佳節裡盡情沉醉,喝十分的酒,唱一分的歌。監獄裡的草長得很深,訴訟的庭院中人員稀少安靜。不要吝嗇,盡情享受這宴遊的歡樂時光吧。

賞析

上闋描繪了耑午節時的自然景色和民俗風情,銀塘、硃檻、曲塵波、新荷以及蘭條薦浴、菖花釀酒等,營造出一種清新、熱閙的節日氛圍。下闋則從佳節的歡樂寫到社會的安甯,“獄草菸深,訟庭人悄”暗示社會的和諧,最後表達了應儅盡情享受這美好時光的觀點。整首詞通過對節日場景的描寫和對社會狀況的暗示,展現了一種輕松、愉悅的心境,同時也反映了作者對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文