曉起池上獨立

露華月色滿西池,睡起闌干獨倚時。 一陣荷風拂衣袂,盡收清氣入詩脾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 露華:指清晨的露水。
  • 闌干:指庭院的欄杆。
  • 荷風:指吹拂荷葉的風。
  • (pí):指心靈、內心。

翻譯

清晨起來,池塘上月光明亮,映滿了整個西池。我從睡夢中醒來,獨自倚在庭院的欄杆上。微風吹拂着荷葉,輕輕拂過我的衣袖,使我感受到清新的空氣,這一切都融入了我的詩意之中。

賞析

這首詩描繪了作者清晨在池塘邊獨自欣賞月色的情景。通過描寫清晨的露水、月光、荷葉和微風,展現了一幅寧靜優美的畫面。作者借景抒情,以自然景物來表達內心的寧靜與清新,體現了詩人對自然的熱愛和對生活的感悟。整首詩意境深遠,給人以清新、寧靜之感,展現了詩人對自然美的敏銳感受和對生活的熱愛。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文