(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梅黃:梅花開的黃色
- 霽(jì):雨過天晴
- 陰:陰天
- 西門:城市的西門
- 驛路:驛站的道路
- 忽別:突然分別
- 弦:琴絃
- 悽清:淒涼清澈
- 荷花:蓮花
- 舫:小船
- 耽遊:沉浸在遊玩中
- 楫:船槳
- 徐漾:緩緩盪漾
- 苕溪:一種植物和小溪
翻譯
梅花變黃,雨過天晴,帶着些許陰霾。送別客人在城西的驛路上平穩行進。相聚多時,突然分離,心中憂愁如弦上的琴聲淒涼清澈。荷花的紅影倒映在水面上,時常沉醉在遊船盪漾的樂事中。想念遠方的你,就像苕溪中的仙子一般,孤獨地吟唱清歌。
賞析
這首詩描繪了詩人送別客人的情景,通過描寫自然景物和內心感受,展現了別離時的憂傷和思念之情。梅花黃了,雨過天晴,陰霾散去,送別之際,心中充滿了憂愁和不捨。詩中運用了荷花、船影等意象,表達了詩人對遠方友人的思念之情,以及內心的孤獨和淒涼。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。