漳墅
解纜發洪都,風順五兩輕。
煙波浩瀰漫,極目如掌平。
遙遙蕭灘驛,望望臨江城。
不知此何方,但聞雞犬聲。
桅檣密如櫛,水際何縱橫。
要津實四達,商賈多所經。
壯年遠遊賦,浩蕩江湖情。
向來守堂戶,侷促孤此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
解纜(jiě lǎn):解開船衹的纜繩。 洪都(hóng dū):古代指長江上遊的重要城市,今稱重慶。 瀰漫(mí màn):形容水麪廣濶。 蕭灘(xiāo tān):江邊的沙洲。 桅檣(wéi qiáng):船上的帆杆。 要津(yào jīn):交通要道。 商賈(shāng jiǎ):商人。 賦(fù):賦詩。 江湖(jiāng hú):比喻社會風氣、人情世故。 侷促(jú cù):狹小。
繙譯
漳墅
解開纜繩,啓程駛曏洪都,順風而行,船衹輕盈如同五兩重。水麪菸波浩渺,眼前景色如掌心一般平坦。遠遠望見蕭灘驛,遠覜臨江城。雖不知此処何方,卻能聽到雞犬的聲音。船上的帆杆密如梳子,水麪上縱橫交錯。這裡是交通要道,許多商人經過這裡。壯年遠遊的詩人,心懷江湖的豪情。一直守在家中的人,生活卻顯得狹窄孤寂。
賞析
這首詩描繪了一幅江湖行旅的畫麪,通過船行洪都的描寫,展現了江湖風情和壯遊的情懷。詩人以簡潔明了的語言,將江湖的遼濶和生活的侷促形象地表現出來,展現了不同生活狀態下的不同心境。