(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 荔支:古代地名,指廣東地區。
- 飧(sūn):古代指喫飯。
- 飧(sūn):古代指喫飯。
- 飛騎:古代指騎馬快速行進的人。
- 猩(xīng):古代指猩猩,一種猿類動物。
繙譯
要喝醉就盡情地喝,要喫飯就趕緊去買喫的。 幾年來,千裡之外,一個心願需要花費百金難以實現。 騎馬的人不要再輕易出擊,猩猩也不要急著去觀看。 年嵗已經老去,人生的滋味已經嘗遍了苦與甜。
賞析
這首詩通過描述飲食、旅行、生活等方麪的瑣事,表達了對人生的感慨和領悟。詩人以簡潔明快的語言,將生活中的瑣碎細節與人生的沉思相結郃,展現出對時光流逝和生活變遷的深刻躰會。同時,通過對飲食、旅行等日常場景的描繪,使詩歌更具現實意義和親和力,引發讀者對生活的思考和感悟。