雲岡歌
註釋
閩中:指福建省中部地區。秀靈:美麗靈動。怪:奇異。流光晶:水光晶瑩。峻崿:陡峭的山崖。煙塵表:山頂的煙塵。巖泉:山間的泉水。噴薄如雷鳴:噴涌聲如雷鳴。金波:指水波。蛟龍:傳說中的龍。雲英英:雲霧繚繞。南臺:山名。靈沙:神祕的沙地。奎星:北斗星。龔家書屋:指龔自珍的書屋。藜火:古代讀書時用的燈。寶劍雙龍:指劍上的龍紋。符禎:吉祥的徵兆。瑞:吉祥之事。彤庭:指皇帝的朝廷。鳳翥:鳳凰飛翔。詞林:指文學界。唐虞:指唐代和虞代。文綺:華麗的織物。夷徼:遙遠的地方。鳳麟:鳳凰和麒麟。留都:指北京。歐陽明:指歐陽修。大雅:指周代的音樂。文儒:指文學家和儒士。帝眷:皇帝的關愛。鐘山:山名。氤氳:氣息蒸騰。枯荄:乾旱的土地。鬯:祭祀用的酒。均沾濡:普遍沾溼。棟樑器:指重要的人才。重瞳記:重要的歷史記錄。徵書:徵調人才。
翻譯
我聽說福建中部的山水秀麗靈動,蘊藏着奇異的景緻,水光晶瑩。山上有陡峭的峯巒層疊,煙塵嫋嫋升起,山下有千道百道的巖泉噴涌如雷鳴般響亮。水波盪漾,彷彿蛟龍在戰鬥,雲霧繚繞,時而聚成雲團。南臺山忽然傳來神祕的靈沙合,神光映照着北斗星。龔自珍的書屋就在山下,周圍環境優美,遙相輝映。讀書時常常點着藜火,早晨看見寶劍上的雙龍圖案變幻莫測。當時大家都在談論雲岡子,吉祥的徵兆如同憑空出現。有人向皇帝獻上了策略,一時間名聲傳遍朝市。皇帝親自題寫,成爲第一人,鳳凰飛翔在天門,驚動了衆人。文學界講壇上展現出風采,唐代和虞代的治理之道得以傳承。當時雲岡的雲彩五彩斑斕,燒起了椒蘭,皇家有命令,專門派遣使者,玉帶閃耀,文綺華麗。遙遠的地方爭相前來觀賞鳳凰和麒麟,聲譽實爲當時的吉祥之兆。留都昨天去參加文學考試,得人不讓歐陽修。文章風格一變,成爲宗大雅,學子們爭相效仿。皇帝看重留都這個地方,大學師傳承風化。請你前去接受皇帝的命令,禮樂教化出了許多賢士。你是否看到鐘山上的雲彩舒展自如,雲岡的雲彩與其一起飄動。氤氳的氣息聚集成時雨,乾旱的土地都被浸潤。上天賦予你才華,你的名字將被載入史冊。請你前去,無需擔心,書信將在日子裏送到。願雲岡的雲彩越發壯麗,大雨甘霖遍佈天下。
賞析
這首《雲岡歌》描繪了雲岡山水的壯美景色,以及在這片神奇之地所發生的種種神祕事蹟。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,將山水的靈動之美生動展現,同時也融入了對歷史人物和文化的讚美和祝福。整首詩意境優美,氣勢恢宏,展現了作者對雲岡之地的熱愛和敬仰。
孫承恩
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其六十四 徐孺子 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送張復庵大諫使韓藩四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 常山喜得家信三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題崔少卿八詠巻 其六 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 擬奉和幸三會寺應制次宋之問韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其五十六 揚子雲 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 歸途至南寧喜見二僕三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題仙岩 》 —— [ 明 ] 孫承恩