送樊大夫會朝長至

中宵緹室吹葭管,候曉玄堂駕鐵驂。 天子迎陽疏玉戶,羣方獻壽拜金函。 預佔黃道卿雲見,漸覺朱城淑氣含。 擬欲從君觀盛典,使星猶自滯周南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

樊大夫:指唐代宰相樊川。 緹室:古代官員的馬廄。 葭管:一種竹製的管樂器。 玄堂:皇帝居住的殿堂。 鐵驂:皇帝的駕車。 玉戶:皇宮的大門。 金函:盛放貴重物品的金匣。 黃道卿:指太陽。 朱城:指皇宮。 周南:南方地區。

翻譯

午夜時分,宮中的馬廄裏吹奏着竹製的管樂器,等待着黎明時分皇帝駕着鐵驂從玄堂出發。 皇帝迎接太陽,打開玉製的大門,羣臣們獻上壽禮,向金匣中獻上貢品。 預示着太陽將升起,漸漸感受到皇宮中充滿了吉祥氣息。 本想和您一同觀看盛大的典禮,但星辰卻仍停滯在南方。

賞析

這首詩描繪了古代官員樊川前去朝見皇帝的場景,通過描寫宮中的景象和儀式,展現了皇權的威嚴和盛大。詩中運用了豐富的象徵意義,如黃道卿代表太陽,朱城代表皇宮,使整首詩充滿了神祕和莊嚴感。同時,詩人表達了自己對盛典的嚮往,但卻受制於命運的安排,使得詩情更加深沉。整體氛圍莊重而神祕,展現了古代宮廷生活的壯麗和儀式的莊嚴。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文