(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 季子微(jì zǐ wēi):古代人名,指詩中的主人公。
- 李甯武(lǐ níng wǔ):古代人名,指縂兵的名字。
- 黑貂裘(hēi diāo qiú):指用黑貂皮做成的外套。
- 長安(cháng ān):古代中國的都城,今天的西安。
- 關山(guān shān):指關隘和山嶺,代表遠方。
- 掛印(guà yìn):指接受命令,出使。
- 曾矇(céng méng):曾經矇受。
- 公子(gōng zǐ):尊稱他人。
- 解袍(jiě páo):脫下衣袍,表示離別。
- 大豪(dà háo):指豪族,富貴人家。
- 馬邑(mǎ yì):地名,古代城市。
- 墳(fén):墳墓。
- 天險(tiān xiǎn):險要的地方。
- 羊腸路(yáng cháng lù):蜿蜒曲折的路。
- 長鋏(cháng jiá):古代兵器,長矛。
- 彈(dàn):揮舞。
繙譯
送季子微前往李甯武縂兵的約會地點,穿著黑貂皮外套,已經離開了長安,前往遙遠的關山,雪還沒有融化。接受過公子的命令,脫下衣袍,想起了故人的寒冷。富貴人家的馬邑墳墓值得悼唸,險要的天險和蜿蜒曲折的道路又難行。到達後不必急著行禮,也不妨揮舞著長矛對著人們。
賞析
這首詩描繪了主人公季子微前往李甯武縂兵的約會地點的情景。詩中通過描寫主人公的穿著、行程和心情,展現了古代士人的風採和情懷。詩人運用了豐富的意象和細膩的描寫,使整首詩充滿了離別的憂傷和前行的豪情,展現了古代士人的風度和情懷。

徐渭
明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 壽潘承天七十兼賀得孫四首 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 李子遂攜巳所繪圖歸陶翰撰索詠 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 張子錫嘗自題鏡容今死矣次其韻應乃郎之索 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 呂布宅 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 風雨同沈嘉則輩集金氏牡丹園 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 章孟公招陪葛韓二丈特徵酒姬妙解雄舞辱貺嘉篇率爾次韻 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 青藤书屋桥联 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 菊 》 —— [ 明 ] 徐渭