(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胭脂(yān zhī):古代一種紅色顏料,用於化妝。
- 枝:樹枝。
- 杏花:杏樹開的花。
- 鐵樹:指鐵樹開花,比喻稀有珍貴。
- 掛壁:掛在牆壁上。
- 錦池:美麗的池塘。
- 壽陽(shòu yáng):古代地名,也指美女。
翻譯
畫紅梅
即使用胭脂點綴,也只能成爲冷淡的樹枝。 杏花沒有這樣的嬌豔,鐵樹缺少它的風姿。 掛在牆壁上的紅雪,圍繞在美麗的池塘裏。 無法飄逸出一種獨特的風姿,卻嬌豔到能夠令美女壽陽的眉毛也黯然失色。
賞析
這首詩描繪了一幅紅梅的畫面,通過對比不同花木的風姿,突出了紅梅的高貴和嬌豔。詩人以紅梅之美,表達了對純潔高雅之美的追求,展現了紅梅的獨特魅力和超凡脫俗的氣質。