(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旭日:初升的太陽。
- 都門:京城的城門。
- 含悽:心中含有悲傷。
- 場屋誼:科舉考試中的友情。
- 海國:指海邊或海外的國家。
- 雲霄:高空,比喻高位或遠大的前程。
- 發軔:比喻事情的開始。
翻譯
初升的太陽照耀着京城的街道,我懷着悲傷的心情送你遠行。 我們之間已經有着深厚的科舉考試友情,更何況還有着故鄉的情感。 春天郊外的柳樹輕拂着你的馬匹,海邊的城市在花朵的映照下顯得格外明亮。 你剛剛開始你的遠大前程,我期待你能夠樹立起響亮的名聲。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情和祝福。詩中,「旭日都門道」描繪了離別的場景,而「含悽送子行」則直接抒發了詩人的悲傷情感。後兩句通過對春天郊外和海邊城市的描繪,營造了一種既美麗又略帶憂傷的氛圍。最後兩句則是詩人對友人的美好祝願,希望他在未來的道路上能夠取得輝煌的成就。整首詩語言優美,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對未來的美好期待。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 院中觀蓮四首次少詹黃太泉韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 襄陽爲自古要地撫遺蹟吊往事有懷七人焉因各賦詩一首諸葛武侯 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送陳元珍赴沙縣二尹陳曾預史局書寫三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 夏日水殿納凉應制次韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 除夕示兒侄三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 留別友人吳春洲六首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 珠涇睡覺口號 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 同襄陽守張士弘過習家池六首 》 —— [ 明 ] 孫承恩