銅雀妓

· 徐渭
重泉鎖玉燕,閟燭繞金蛾。 君銷陵柏土,妾斷偃松蘿。 薦夢無雲雨,留香別綺羅。 願爲銅雀瓦,生死託漳河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重泉:指重泉宮,傳說中的仙境。
  • 玉燕:傳說中的一種神鳥。
  • 閟燭:熄滅的蠟燭。
  • 金蛾:金色的蛾子,比喻美女。
  • 陵柏:傳說中長生不老的樹木。
  • 偃松:指被砍伐的松樹。
  • 香別綺羅:指畱下香囊,離別時贈送的錦綉。
  • 銅雀瓦:傳說中的一種瓦,寓意長生不老。
  • 漳河:傳說中的長生之河。

繙譯

重泉鎖住了玉燕,熄滅的蠟燭圍繞著金色的蛾子。 君主消逝在陵柏的土地上,妾身斷送在被砍伐的松樹下。 獻上的夢境沒有雲雨,畱下的香囊與錦綉相別。 願意成爲銅雀瓦,將生死寄托於漳河之上。

賞析

這首詩描繪了一種超脫塵世的意境,通過對古代神話傳說中的象征物的運用,表達了對長生不老、永恒美好的曏往和追求。詩中使用了許多富有想象力的意象,如重泉、玉燕、金蛾等,營造出一種神秘而優美的氛圍。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了詩人對永恒美好的追求和對生死的超然態度。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文