千秋歲

引風攪柳絲,雨揉花纈,蚤過了清明時節。新來燕子語何多,老去鶯花飛未歇。鞦韆院,蹴鞠場,人蹤絕。 踏青拾翠都休說,是誰馬走章臺雪,是誰簫弄秦樓月。從前已是無情緒,可奈而今更離別。一回頭,人千里,腸百結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 攪柳絲:擾動柳樹的細枝嫩葉。
  • 花纈:花瓣。
  • 清明:二十四節氣之一,表示春季的清明時節。
  • 鞦韆:古代一種遊戲器械,用繩索懸掛,坐在上面盪鞦韆。
  • 蹴鞠(cù jū):古代一種球類運動。
  • 馬走章臺雪:指傳說中的故事情節。
  • 簫弄秦樓月:簫聲伴着秦樓上的月色。
  • 腸百結:形容內心糾結痛苦。

翻譯

引起微風搖動柳樹細枝嫩葉,雨水打落花瓣,轉眼間清明節已過。新來的燕子嘰嘰喳喳,老去的鶯兒飛舞不停。鞦韆院子,蹴鞠場地,人跡稀少。 不要再說踏青採摘翠綠,誰是在章臺雪地中馳騁的馬,誰在秦樓月色中吹簫。往事已成無情景,卻無奈如今更多離別。一回頭,人在千里之外,心情卻糾結萬般。

賞析

這首古詩描繪了時光荏苒,歲月更迭的情感。通過描寫春天的景色和遊戲,表達了人生的無常和離別的悲傷。詩人以細膩的筆觸勾勒出自然景色和人情況感,展現了歲月流逝中的無奈和感慨。

徐有貞

徐有貞

明蘇州府吳縣人,初名理,字元玉,號天全。有文武才,通天官、地理、兵法、水利等學。宣德八年進士。授編修。進侍講。正統末土木堡之變後倡言南遷,受于謙等斥責。後乃改名有貞。景泰中治河,開廣濟渠以疏水,浚漕渠以通糧運,塞沙灣決口成功。進左副都御史,爲石亨定計,擁英宗復辟,封武功伯兼華蓋殿大學士。誣殺于謙、王文。中外側目。得志後欲與石亨等立異,遂被構下獄,發雲南金齒衛爲民。釋歸卒。有《武功集》。 ► 27篇诗文