所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲冬:農曆十一月或十二月,冬季中旬。
- 寓東橋:住在東橋附近。
- 先姊:姐姐。
- 宛然:好像真的樣子。
- 孤弱:孤單無助。
- 劬勞:辛苦勞累。
- 傍籬:靠近籬笆邊。
- 焚:燒。
- 野店:鄉間的小店。
翻譯
仲冬的一天,我在東橋附近做夢,夢見了姐姐,彷彿真實一般。在幽暗中無法相見,只有在夢中才能相遇。我這個弟弟孤苦無依,誰來憐憫?辛苦勞作,卻獨自承擔起照顧雙親的責任。靠着籬笆聽着誦讀,懷念着年少時光,煮粥燒火,卻感到愧疚自己不如先人。在野店裏,雞鳴時分,殘月西沉,醒來時,眼淚早已溼透了巾帕。
賞析
這首詩描繪了詩人在仲冬時分寓夢中與姐姐相見的情景,表達了對家人的思念之情。詩中通過對孤弱、劬勞的自我反省,展現了詩人內心的孤獨與無助。詩人借夢境中的相逢,表達了對家人的深深眷戀和對過往時光的懷念之情,同時也表現出對自身責任的擔當與愧疚之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了一幅溫馨而感人的畫面。
唐璧的其他作品
相关推荐
- 《 送呂光祿 》 —— [ 宋 ] 劉敞
- 《 手種芙蓉入秋盛開 》 —— [ 宋 ] 方蒙仲
- 《 乙丑仲冬自甯遠來遊陽華 》 —— [ 宋 ] 李長庚
- 《 念奴嬌 · 餘於戊戌仲冬歸婁江,倏又季春時矣,離思縈懷,填此詞寄悔堂弟 》 —— [ 清 ] 張玉珍
- 《 林陽仲攜諸子月夜過訪餘走逆城南不值賦此寄之 》 —— [ 明 ] 李之世
- 《 庚辰仲冬訪牧翁於半野堂奉贈長句 》 —— [ 明 ] 柳如是
- 《 仲冬香山即景雜詠 其三 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 邦衡置酒出小鬟予以官柳名之聞邦衡近買婢名野梅故以爲對 》 —— [ 宋 ] 周必大