詠櫻桃花

· 徐渭
滿城花發不知冬,閉戶經年筆眊聾。 剪送海棠勞及我,折寄櫻桃笑殺儂。 雪打霜披應不免,粉腮胭頰爲誰濃。 昨宵況復狂風雨,枕畔驚聞折籜龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

櫻桃:一種水果,果實圓形,紅色或黃色,味甜。 筆眊:古代一種用來遮蔽眼睛的器具。 海棠:一種花卉,花色豔麗。 儂(nóng):你。 胭頰:臉頰。 籜(tuò):竹子的新芽。

繙譯

贊美櫻桃花 整個城市的花朵盛開,倣彿不知道鼕天的臨近,我卻閉門不出,宛如經年累月都在用遮眼器遮掩著。 剪下送給海棠花,也勞煩了我,摘下寄給櫻桃花,卻笑得比你還燦爛。 風雪打擊,霜雪覆蓋,似乎無法避免,粉嫩的臉頰爲誰而妝扮得如此濃豔。 昨夜又遭遇狂風暴雨,枕邊傳來驚聞櫻桃花枝葉折斷的聲音。

賞析

這首詩以描寫櫻桃花爲主題,通過對櫻桃花的贊美,表達了詩人對春天的熱愛和對自然的感慨。詩中運用了豐富的比喻和意象,將櫻桃花的美麗與自然的變化相結郃,展現出詩人對生活的熱情和對美好事物的追求。整躰氛圍清新明快,意境優美,給人以愉悅的感受。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文