燈夕答訪諸君因尋百廿四歲老人未青霞誤而爲仕閽所罵
帝城春色倍光輝,東市春燈錦作圍。
白眼雙瞋遭客罵,青天一剌向誰飛。
毬邊小俠穿塵入,花畔游龍促馬歸。
日仄不餐渾瘦盡,敢嘲白鷺立漁磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
燈夕(dēng xī):指夜晚。 百廿四歲(bǎi shí èr suì):指124歲。 青霞(qīng xiá):指仕途。 閽(hūn):古代官職名,指門衛。 毬(qiú):古代一種球類遊戲。 俠(xiá):指有俠義風格的人。 龍促(lóng cù):指龍駕車快速前進。 仄(zè):指斜。 白鷺(bái lù):白色的鷺鳥,象徵高潔。
翻譯
在帝都,春天的景色格外明媚,東市的春燈如錦緞般圍繞着。我這雙明亮的眼睛卻遭到客人的責罵,彷彿一道青天的閃電,不知向誰飛去。在毬邊,一個小俠兒穿越塵埃,花畔上,游龍快馬地歸來。日暮時分,我不進餐,瘦弱得近乎消瘦,卻敢嘲笑白鷺站在漁磯上。
賞析
這首詩描繪了一個老人在夜晚回答諸位朋友的提問時,因爲尋找124歲的老人而誤入仕途,被門衛責罵的情景。詩中運用了豐富的意象和比喻,表現了老人的堅毅和高潔的品格。整體氛圍清新明快,意境優美,展現了古代士人的風采和品格。