(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
砧(zhēn):古代用來錘打衣物的工具,發出清脆聲音的木製器具。柝(tuò):古代用來敲擊砧的木槌。潞州(Lù Zhōu):古代地名,今山西省晉城市。鸘���shuāng):古代一種用來保暖的獸皮衣。
翻譯
飄動的砧和柝聲在軍營中飄蕩,坐在家中閒聊聽說潞州的事情。孤獨的鏡子裏倒映着城池和河水,明淨的河水旁邊有千尺高的人流。大家笑談昨夜風雨能漂動瓦片,喝醉後喚起穿着紅裙的女子緩緩下樓。自古以來,陰晴變化誰能預料得到,不要拒絕連夜穿着獸皮衣的擔任官職。
賞析
這首詩描繪了作者與張長治在城隅相聚的情景,通過描寫城市的景色和人物的交談,展現了一種淡泊寧靜的生活態度。詩中運用了豐富的意象和對比手法,表現了人生的變幻無常和對未來的不確定性。整體氛圍清新淡雅,意境優美。