送葉子肅再赴閩幕

· 徐渭
我昔曾操記室文,君今又作幕中賓。 共憐蹤跡隨萍梗,誰道詞章動縉紳。 楊柳自抽離客思,櫻桃初學美人脣。 此時欲別難爲別,況復啼鶯弄曲新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

蹤跡(zōngjì):指人的行蹤和足跡。 萍梗(pínggěng):水草的莖。 縉紳(jìnshēn):指古代官員。 櫻桃(yīngtáo):一種水果。

繙譯

我曾經在記室裡寫文章,你如今又成爲幕中的貴賓。 我們共同懷唸著過去的經歷,誰能想到你的文採會引起官員們的贊賞。 楊柳自然地勾起客人的思唸,櫻桃倣彿初學美人的嘴脣。 此刻分別雖然難免,更何況啼鶯在歌唱新的曲調。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的感慨之情。詩人曾在記室裡寫文章,而友人如今卻成爲幕中的貴賓,兩人的命運發生了轉變。詩中通過描寫楊柳勾起客人思唸和櫻桃初學美人脣的意象,表達了詩人對友人的畱戀之情。最後一句“況複啼鶯弄曲新”則表現了別離時啼鶯在歌唱新曲,增加了詩情的悲涼。整首詩情感真摯,意境優美。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文