送郭愛芝還吳兼致壽意

江湖放浪一閒身,共說高風似古人。 老去陶朱猶貨殖,秋來張翰忽思蓴。 一鞭行色都城雨,千里歸帆海上春。 聞道餐芝能得壽,尋常桃實不須論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 放浪:放縱不受拘束。
  • 高風:高尚的風範。
  • 陶朱:即范蠡,春秋時期越國的大夫,後隱居經商,成爲鉅富,被後人尊稱爲「陶朱公」。
  • 貨殖:經商,做生意。
  • 張翰:西晉文學家,因思念家鄉的蓴菜和鱸魚而辭官歸隱。
  • :一種水生植物,嫩葉可食用,尤其在江南地區被視爲美味。
  • 一鞭行色:形容行旅匆匆的樣子。
  • 都城:京城,國家的首都。
  • 歸帆:歸航的船隻。
  • 餐芝:食用靈芝,古人認爲靈芝有延年益壽的功效。
  • 桃實:桃子,這裏指普通的水果。

翻譯

我放縱不羈地遊歷江湖,一身自由,大家都稱讚我有着古人的高尚風範。 老去的陶朱公依然在經商,而秋天的張翰突然思念起了家鄉的蓴菜。 一鞭之下,行色匆匆地離開了京城,雨中前行;千里之外,歸航的船隻在海上迎來了春天。 聽說食用靈芝能夠延年益壽,那麼普通的桃子就不值一提了。

賞析

這首作品描繪了詩人放浪江湖的生活態度,以及對古人高尚風範的嚮往。詩中通過對陶朱公和張翰的典故,表達了對經商和歸隱的思考。後兩句則通過對比靈芝和桃實,寓意了對長壽和世俗物質的看法。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求高潔生活的理想。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文