(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貞居:人名,即張雨,字伯雨,號貞居子,元代道士、詩人、書畫家。
- 南鄰:南邊的鄰居。
- 野老:村野老人,指普通百姓。
- 衰鳳:比喻自己年老力衰,鳳爲古代傳說中的神鳥,常用來比喻高貴或傑出的人物。
- 屠龍:比喻高超的技藝或學問,源自《莊子·列禦寇》中的「屠龍之技」。
- 良已非:確實已經不再。
- 蒼蘚:青苔。
- 渾封:完全覆蓋。
- 麋鹿徑:麋鹿走過的路,這裏指荒僻的小徑。
- 薜蘿衣:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的衣飾。
- 羊君:人名,可能是指張雨的朋友或同道。
- 筆札:書寫用具,這裏指書法或文筆。
- 靈文:指深奧的道家或佛家經典。
- 扣扉:敲門。
翻譯
不僅進城的次數少,連南邊的鄰居也難得一見。 我這老者只能狂歌自慰,曾經學得的屠龍技藝確實已不再。 青苔完全覆蓋了麋鹿走過的荒徑,白雲彷彿新補了隱士的薜蘿衣。 羊君的書法誰能繼承,我想讀一讀那深奧的經典,便去敲門求教。
賞析
這首作品表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對舊日技藝的懷念。詩中「衰鳳」、「屠龍」等詞語,既顯示了詩人的自謙,也透露出對過往技藝的自豪與無奈。末句「欲讀靈文一扣扉」,則表現了詩人對學問的渴望和對友人高深學問的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人淡泊名利、追求精神自由的高潔情懷。