高士謙墨竹雨竹

紫極宮中暫宿,黃陵廟下曾行。 一夜洞庭木落,打窗都是秋聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫極宮:古代道教宮觀名。
  • 黃陵廟:古代祭祀舜帝的廟宇,位於今湖南省岳陽市。
  • 洞庭:洞庭湖,中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • 木落:樹葉落下。
  • 打窗:敲打窗戶。

翻譯

在紫極宮中暫時留宿,曾在黃陵廟下行走。 一夜之間,洞庭湖邊的樹葉紛紛落下,敲打着窗戶,傳來陣陣秋聲。

賞析

這首作品通過描繪紫極宮和黃陵廟的場景,以及洞庭湖邊秋葉落下的景象,表達了深秋的寂寥和思鄉之情。詩中「一夜洞庭木落,打窗都是秋聲」一句,以動襯靜,通過秋葉敲窗的聲音,加深了秋夜的靜謐和淒涼,同時也透露出詩人對季節變遷的敏感和對遠方的思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了元代詩人淩云翰的高超藝術表現力。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文