送吳玉林分教富陽

家住雙溪溪水濱,誤將書劍走風塵。 散論文學過遊夏,爲愛山川到富春。 夢破小樓江月白,詩成古邑野梅新。 明朝又擁皋比坐,詩易那能讓昔人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分教:指擔任教職。
  • 雙溪:地名,具體位置不詳。
  • 書劍:古代文人的象徵,書代表學問,劍代表武藝。
  • 風塵:指旅途的艱辛。
  • 散論:隨意的言論或文章。
  • 遊夏:指春秋時期的文學家屈原和宋玉,這裏泛指文學才華。
  • 富春:即富陽,地名,今屬浙江省杭州市。
  • 夢破:夢境破滅,醒來。
  • 皋比:古代官職名,這裏指教職。
  • 詩易:指詩歌創作。

翻譯

家住在雙溪的溪水之濱,誤將書劍帶入風塵的旅途。 隨意的文學言論超越了遊夏,因爲喜愛山川而來到富春。 小樓中的夢境被江月照亮而破滅,古邑中野梅新綻,詩篇隨之完成。 明朝又將坐在皋比之上,詩歌創作豈能落後於古人。

賞析

這首作品表達了詩人對文學的熱愛和對自然山川的嚮往。詩中「散論文學過遊夏」一句,展現了詩人對自己文學才華的自信,而「爲愛山川到富春」則體現了對自然美景的深情。後兩句通過夢境與現實的對比,以及對未來教職生涯的期待,表達了詩人對詩歌創作的執着追求和對傳統文化的尊重。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和遠大的志向。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文