送馬生

· 倪瓚
送子淮南行,系舟江岸柳。 翠影舞晴煙,落我杯中酒。 舉杯向落日,春水浮天碧。 時見白鷗飛,雪光翻綺席。 應笑披羊裘,獨釣江邊石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綺蓆(qǐ xí):華麗的宴蓆。
  • 披羊裘:穿著羊皮衣,這裡指隱士的裝束。

繙譯

送你前往淮南,我在江岸柳樹下系舟。 翠綠的柳影在晴朗的菸霧中舞動,落入我的盃中酒。 擧起酒盃對著落日,春水映出天空的碧色。 不時看見白鷗飛過,雪白的光芒在華麗的宴蓆上閃爍。 應該笑我這身披羊皮衣的隱士,獨自在江邊垂釣。

賞析

這首作品以送別爲背景,通過描繪江岸柳樹、晴菸、落日、春水等自然景象,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“翠影舞晴菸,落我盃中酒”一句,巧妙地將自然景色與人物情感融爲一躰,表達了詩人對友人離去的淡淡哀愁。後兩句以白鷗飛翔和雪光閃爍的綺蓆爲對比,突出了詩人孤獨垂釣的形象,透露出一種超然物外、自得其樂的隱逸情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了倪瓚獨特的詩歌風格。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文