(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東海朝暾:東海上升起的朝陽。
- 南北峯:指杭州西湖邊的南北兩座山峯。
- 月輪孤:形容月亮孤獨地懸掛在天空。
- 神魚聽樂:傳說中的魚類,據說能聽懂音樂。
- 玉鑑:玉製的鏡子,比喻湖水清澈如鏡。
- 冰壺:比喻清澈透明。
- 涌金門:杭州的一處地名。
- 大蘇:指蘇軾,宋代著名文學家。
翻譯
在南北峯前的裏外湖,秋天的清澈讓人偏愛那孤獨的月亮。傳說中的神魚有時會出來聽音樂,而疲倦的鳥兒則安心地在巢中不再夜鳴。十里水雲如同玉製的鏡子般清澈,萬家百姓的生活在這如冰壺般透明的環境中。涌金門外是我曾經行走的地方,人們說賢明的侯爵就像大文豪蘇軾一樣。
賞析
這首作品描繪了杭州西湖秋夜的寧靜美景,通過「月輪孤」、「神魚聽樂」、「玉鑑」、「冰壺」等意象,展現了湖光山色的清幽與神祕。詩中「涌金門外曾行處,人道賢侯似大蘇」一句,既表達了對蘇軾的敬仰,也隱含了對當時賢明地方官的讚美。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和對賢人政治的嚮往。