(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華(huá):花。
- 春莫:春末。
- 休昜:此處意指「休止」,昜(yáng)爲「陽」的古字,此處不作解釋。
- 半夜生風:半夜時分,風起。
- 誰弄笛:誰在吹笛。
- 滿天吹雨:形容雨勢很大,遍佈天空。
- 客呼龍:客人呼喚龍,形容景象壯觀。
- 時情:時下的情感或情緒。
- 蝸角:比喻極小的地方或極微的利益。
- 世事何殊夢蟻封:世事與夢中螞蟻的巢穴無異,比喻世事如夢,不值一提。
- 真武祠:供奉真武大帝的祠堂。
- 三昧酒:指美酒,三昧(sān mèi)是佛教用語,意指事物的精義或要訣,此處借指酒的精髓。
- 齊雲巖:地名,指齊雲山,位於今安徽省黃山市休寧縣。
- 一聲鍾:指寺廟中的鐘聲。
翻譯
春末的花兒格外絢爛,詩意在靜止中達到頂峯。 半夜風起,不知是誰在吹奏笛聲,滿天飄雨,客人呼喚着龍。 時下的情感切莫只爭那微小的利益,世事與夢中的螞蟻巢穴無異。 在真武祠前品嚐着美酒,齊雲巖畔傳來一聲悠遠的鐘聲。
賞析
這首詩描繪了春末夜晚的景象,通過「華於春莫」和「詩到休昜」表達了對自然美景的讚美和對詩歌創作的見解。詩中「半夜生風誰弄笛,滿天吹雨客呼龍」以生動的意象展現了夜晚的神祕與壯麗。後兩句「時情切莫爭蝸角,世事何殊夢蟻封」則是詩人對世事的深刻洞察,提醒人們不要過分追求微小的利益,而應看淡世事如夢。結尾的「真武祠前三昧酒,齊雲巖畔一聲鍾」則以寺廟的寧靜與鐘聲的悠遠,傳達了一種超脫世俗、追求心靈寧靜的情懷。