(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天低野闊:天空顯得很低,原野顯得很廣闊。
- 凍雲:指下雪前積聚的陰雲。
- 脈脈綏綏:形容雪花緩緩飄落的樣子。
- 向晚空:傍晚的天空。
- 窗影漸明:窗戶上的影子逐漸變得明亮。
- 疑近曉:讓人懷疑快要天亮了。
- 竹聲頻折:竹子因積雪而頻頻發出折斷的聲音。
- 怪無風:奇怪的是並沒有風。
翻譯
天空低垂,原野廣闊,積聚的陰雲與大地融爲一體,雪花緩緩地飄灑在傍晚的天空中。 窗戶上的影子逐漸變得明亮,讓人懷疑快要天亮了,而竹子因積雪而頻頻發出折斷的聲音,奇怪的是並沒有風。
賞析
這首作品描繪了夜晚雪景的靜謐與神祕。通過「天低野闊凍雲同」的描繪,展現了雪夜的廣闊與深沉。後兩句「窗影漸明疑近曉,竹聲頻折怪無風」則巧妙地通過窗戶影子的變化和竹子折斷的聲音,傳達了時間的流逝和雪的厚重,同時也表現了詩人對自然細微變化的敏銳觀察和深切感受。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。
吳景奎的其他作品
- 《 送張道士 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 歲暮歸自錢唐宿玄真道院 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 寄題天台楊道士素軒 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 建德同知蒼巖公以平寇升總管 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 同劉伯善賦覺慈寺玉壺冰泉 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 錢唐三茅觀古梅五代時所植至正辛巳燬於火次韻 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 閒居 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 次韻美老左丞總戎有功 》 —— [ 元 ] 吳景奎